Procédure d'examen des inscriptions au Registre des dérogations spécifiques | UN | عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة |
Processus d'examen des inscriptions au registre des dérogations spécifiques | UN | عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات الخاصة |
Procédure révisée d'examen des inscriptions au Registre des dérogations spécifiques adoptée par la Conférence des Parties à sa première réunion, à l'exception des paragraphes 4 et 5 | UN | عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة التي اعتمدها الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، باستثناء الفقرتين 4 و5 |
Processus possible d'examen des inscriptions au registre des dérogations spécifiques | UN | عملية استعراض محتملة للقيودات في سجل الإعفاءات المحددة |
Procédure d'examen des inscriptions au Registre des dérogations spécifiques | UN | عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة |
Procédure d'examen des inscriptions au Registre des dérogations spécifiques | UN | عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة التي اعتمدها الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، باستثناء الفقرتين 4 و5 |
Critères à appliquer lors du processus d'examen des inscriptions au Registre des dérogations spécifiques | UN | المعايير المقرر تطبيقها في عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءت المحددة |
Critères à appliquer lors du processus d'examen des inscriptions au Registre des dérogations spécifiques | UN | المعايير المقرر تطبيقها في عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءت المحددة |
Critères devant régir la procédure d'examen des inscriptions au registre des dérogations spécifiques ** | UN | المعايير لعملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة |
Projet de critères à appliquer lors du processus d'examen des inscriptions au registre des dérogations spécifiques | UN | مشاريع المعايير المقرر تطبيقها في عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءت المحددة |
Selon le paragraphe 1 de la procédure révisée d'examen des inscriptions au registre des dérogations spécifiques, ce rapport doit être soumis au moins 12 mois avant la dernière réunion de la Conférence des Parties qui précède la date d'expiration de la dérogation. | UN | وبموجب الفقرة 1 من العملية المنقحة لاستعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة، يتحتّم تقديم هذه التقارير قبل 12 شهراً على الأقل من آخر اجتماع لمؤتمر الأطراف يعقد قبل تاريخ انتهاء الإعفاء. |
Processus d'examen des inscriptions au registre des dérogations spécifiques ** | UN | عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات الخاصة** |
a. Critères pour l'examen des inscriptions au Registre des dérogations spécifiques | UN | أ - معايير لعملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة |
SC-2/3 : Processus d'examen des inscriptions au Registre des dérogations spécifiques | UN | المقرر اتفاقية استكهولم - 2/3 عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة |
UNEP/POPS/COP.2/5 Critères devant régir la procédure d'examen des inscriptions au registre des dérogations spécifiques | UN | UNEP/POPS/COP.2/5 المعايير لعملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة |
PROCESSUS POSSIBLE D'EXAMEN des inscriptions au REGISTRE DES DEROGATIONS SPECIFIQUES | UN | عملية استعراض مقترحة للقيودات في سجل الإعفاءات المحددة |
Conformément au paragraphe 6 de l'article 4 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, le processus d'examen des inscriptions au registre des dérogations spécifiques sera le suivant : | UN | وفقاً للفقرة 6 من المادة 4 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، تكون عملية الاستعراض للقيودات في سجل الإعفاءات المحددة على النحو التالي: |
Conformément au paragraphe 6 de l'article 4 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, la procédure d'examen des inscriptions au Registre des dérogations spécifiques sera la suivante : | UN | وفقاً للفقرة 6 من المادة 4 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، تكون عملية الاستعراض للقيودات في سجل الإعفاءات المحددة على النحو التالي: |
Conformément au paragraphe 5 de l'article 4 et de la décision SC-1/24, la Conférence des Parties a arrêté un processus d'examen des inscriptions au registre, qui a ensuite été révisé par la décision SC-3/3. | UN | 6 - وعملاً بالفقرة 5 من المادة 4 وبالمقرر ا س - 1/24، اعتمد مؤتمر الأطراف عملية لاستعراض القيود المدونة في السجل، ثم عدلها لاحقاً بموجب المقرر ا س - 3/3. |
La Conférence des Parties pourrait souhaiter étudier toute nouvelle mesure concernant le processus éventuel d'examen des inscriptions au registre des dérogations spécifiques figurant à l'annexe I à la présente note et prendre une décision à ce sujet. | UN | 4 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر والبت في اتخاذ المزيد من الإجراءات بشأن عملية الاستعراض المحتملة للقيود في سجل الإعفاءات الخاصة الواردة في المرفق الأول لهذه المذكرة. |
Des ralentissements ont de même été enregistrés dans le secteur des sociétés cotées en bourse (-9,7 %), des inscriptions au registre du commerce (-16,7 %), et le nombre de banques et de sociétés fiduciaires a continué de diminuer, de 1,1 %. | UN | وسجلت انخفاضات في تسجيلات سوق الأوراق المالية (-9.7 في المائة)، وتسجيل الشركات الجديدة (-16.7 في المائة)، واستمر انخفاض تسجيلات المصارف والصناديق الاستئمانية، حيث هبط بنسبة 1.1 في المائة. |
En conséquence, l'ouverture de nouvelles écoles de formation des sages-femmes a donné lieu à une augmentation de 13 % des inscriptions au niveau national entre 2007 et 2009; | UN | ولذلك، أسفر فتح مدارس جديدة لتدريب القابلات عن زيادة بنسبة 13 في المائة في معدل الالتحاق بالمدارس على الصعيد الوطني في الفترة بين عامي 2007 و 2009؛ |