Sous-Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses: 30 membres; | UN | لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة: 30 عضواً؛ |
vii) Groupe de travail du transport des marchandises dangereuses : | UN | ' 7` الفرقة العاملة المعنية بنقل البضائع الخطرة: |
Réglementation de 2009 sur le transport des marchandises dangereuses et de matériel de pressurisation transportable | UN | لوائح عام 2009 المتعلقة بنقل البضائع الخطرة واستخدام معدات الضغط القابلة للنقل |
Annexe 2 : Amendements au chapitre 4 des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses | UN | المرفق ٢: تعديلات على الفصل الرابع من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة. |
Dans les années 60, elle a élaboré le Code maritime international des marchandises dangereuses (Code IMDG), dans le but de régler des questions urgentes en matière de sécurité et de sûreté. | UN | ففي الستينات من القرن الماضي، وضعت المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة للتصدي لقضايا السلامة والأمن الملحة. |
vii) Groupe de travail du transport des marchandises dangereuses : | UN | ' 7` فرقة العمل المعنية بنقل البضائع الخطرة: |
Autres instruments sur la réglementation des mouvements transfrontières des marchandises dangereuses | UN | الأدوات الأخرى المتعلقة بتنظيم حركة البضائع الخطرة عبر الحدود |
vii) Groupe de travail du transport des marchandises dangereuses : | UN | ' 7` الفرقة العاملة المعنية بنقل البضائع الخطرة: |
Le Comité est ouvert à tous ceux qui s'intéressent au transport des marchandises dangereuses et qui doivent faire face aux problèmes correspondants. | UN | وباب اللجنة مفتوح لكل من يهمه أمر نقل البضائع الخطرة وكل من يواجه المشاكل المتصلة بذلك. |
COMITÉ D'EXPERTS EN MATIÈRE DE TRANSPORT des marchandises dangereuses | UN | لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة |
La CEE a joué un rôle analogue dans le domaine du transport des marchandises dangereuses. | UN | وقامت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بدور مماثل في ميدان نقل البضائع الخطرة. |
Comité d'experts en matière de transport des marchandises dangereuses | UN | لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة |
Comité d'experts en matière de transport des marchandises dangereuses | UN | لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة |
COMITÉ D'EXPERTS EN MATIÈRE DE TRANSPORT des marchandises dangereuses | UN | لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة |
Il est doté du Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques. | UN | ولدى المجلس لجنة خبراء معنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام الموحّد عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية. |
La Convention de Bâle reconnaît la classification des matières infectieuses utilisée dans les Recommandations de l'ONU relatives au transport des marchandises dangereuses. | UN | وتعترف اتفاقية بازل بتصنيفات المواد المعدية المستخدمة في توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة. |
L'Association fait fonction de centre de compétences techniques pour le transport aérien des marchandises dangereuses. | UN | ويقوم الاتحاد بدور مركز الخبرة لنقل البضائع الخطرة جواً. |
Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification | UN | لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). | UN | الاتفاق الأوروبي المعني بالنقل البري الدولي للبضائع الخطرة. |
vii) Groupe de travail du transport des marchandises dangereuses : | UN | ' 7` فرقة العمل المعنية بنقل السلع الخطرة: |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route | UN | الاتفاق الأوربي المتعلق بالنقل الدولي للسلع الخطرة على الطرق |
16. Les Instructions techniques offrent un ensemble très complet de prescriptions; elles renferment une classification des marchandises dangereuses et en dressent la liste. | UN | 16- وتحتوي التعليمات التقنية على مجموعة شاملة وجامعة من الشروط؛ فهي تتضمن تصنيف المواد الخطرة وقائمة بهذه المواد. |
3072 ENGINS DE SAUVETAGE NON AUTOGONFLABLES contenant des marchandises dangereuses comme équipement | UN | 3072 أدوات إنقاذ غير ذاتية الانتفاخ تحتوي على بضائع خطرة كمعدات |
Le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses de l'Organisation des Nations Unies a classé ce produit chimique comme suit : | UN | لجنة الأمم المتحدة المعنية بالخبراء بشأن نقل السلع الخطيرة تصنفٍ هذه المادة الكيميائية في: |
Une liste indicative des marchandises dangereuses à haut risque est présentée au tableau 1.4.1. | UN | ويقدم الجدول 1-4-1 قائمة إيضاحية بالبضائع الخطرة ذات الآثار الوخيمة. |
Afin d'assurer une meilleure protection de son écosystème fragile, il avait été proposé d'interdire le détroit aux navires transportant des marchandises dangereuses. | UN | واقترح اعتماد حظر مرور السفن التي تنقل مواد خطرة في المضيق لكفالة حماية نظامه الإيكولوجي الهش على نحو أفضل. |
Le Sous-Comité des marchandises dangereuses, des cargaisons solides et des conteneurs examine actuellement la possibilité de modifier les chapitres VI et VII de la Convention SOLAS de manière à rendre obligatoire l’application du Code IMDG. | UN | ويجري داخل اللجنة الفرعية المعنية بالسلع الخطرة والبضائع الصلبة والحاويات النظر في تطبيق المدونة الدولية للسلع الخطرة البحرية بشكل الزامي من خلال إدخال تعديلات على الفصلين السادس والسابع من الاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر. |
Lorsque des substances dangereuses sont remises à des opérateurs de transport civil, elles sont soumises aux dispositions statutaires des divers textes législatifs régissant la sûreté du transport des marchandises dangereuses. | UN | عندما يتم تسليم مواد خطرة إلى متعهدي النقل المدنيين لنقلها، فهم يخضعون لمجموعة من الأحكام القانونية الواردة في مختلف التشريعات التي تنظم عملية المرور الآمن للمواد الخطرة. |