La Conférence se réunit tous les deux ans et fait rapport à la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique. | UN | ويجتمع المؤتمر مرة كل سنتين ويقدم تقاريره الى مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا. |
Il a été créé sur recommandation du Conseil des ministres de la Commission économique pour l'Afrique et a débuté ses activités en 1972. | UN | وأنشئ المعهد بناء على توصية من مجلس وزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
V. VINGT ET UNIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE des ministres de la Commission ÉCONOMIQUE POUR | UN | الاجتماع الحادي والعشرون لمؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا |
Les résultats de ces consultations ont été présentés en mai 1996 à la Conférence des ministres de la Commission. | UN | وقد قُدمت نتائج هذه المشاورات إلى مؤتمر الوزراء التابع للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أيار/ مايو ٦٩٩١. |
Les résultats de ces consultations ont été présentés en mai 1996 à la Conférence des ministres de la Commission. | UN | وقد قُدمت نتائج هذه المشاورات إلى مؤتمر الوزراء التابع للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أيار/ مايو ٦٩٩١. |
La Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique a adopté l'initiative société africaine à l'ère de l'information afin de mieux exploiter la technologie de l'information. | UN | واعتمد المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا استراتيجية مجتمع المعلومات اﻷفريقي من أجل زيادة الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات. |
pour examen et adoption par la confÉrence des ministres de la Commission ÉCONOMIQUE POUR L'AFRIQUE | UN | معروض على مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للنظر فيه واعتماده |
S'agissant de la région de l'Afrique, la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) a créé en 1975 le Centre africain de recherche et de formation pour la femme (CARFF), devenu le Centre africain pour la femme (CAF). | UN | وفي المنطقة الافريقية، أنشأ مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻹفريقيا التابعة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٧٥ المركز الافريقي للتدريب والبحث في شؤون المرأة الذي أصبح يسمى اﻵن المركز الافريقي للمرأة. |
V. VINGT ET UNIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE des ministres de la Commission ÉCONOMIQUE POUR L'AFRIQUE | UN | خامسا - الاجتماع الحادي والعشرون لمؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا |
2. Vingt-neuvième session de la Commission/vingtième réunion de la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique | UN | ٢ - الــدورة التاسعـة والعشــرون للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا/الاجتماع العشرون لمؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا |
Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique | UN | مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Considérant la position prise par la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique concernant la coopération technique entre pays africains, à sa vingt et unième session tenue à Addis-Abeba en mai 1995, | UN | وإذ يضع في اعتباره موقف مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بشأن موضوع التعاون التقني فيما بين البلدان اﻷفريقية خلال دورتها الحادية والعشرين، المعقودة في أديس أبابا، في أيار/مايو ١٩٩٥، |
g) S'acquitter de toute autre fonction qui leur a été confiée par la Conférence des ministres de la Commission dans le cadre de leur mandat; | UN | )ز( الاضطلاع بأي واجبات يسندها إليها مؤتمر وزراء اللجنة فيما يتعلق بولايتها؛ |
g) S'acquitter de toute autre fonction qui leur a été confiée par la Conférence des ministres de la Commission dans le cadre de leur mandat; | UN | )ز( الاضطلاع بأي واجبات يسندها إليها مؤتمر وزراء اللجنة فيما يتعلق بولايتها؛ |
17. Demande à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de continuer à travailler en étroite collaboration avec l'Institut et demande à l'Institut de présenter à la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique un rapport annuel sur ses activités; | UN | " 17 - تهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى مواصلة العمل في تعاون وثيق مع المعهد، وتطلب إلى المعهد تقديم تقرير سنوي عن أنشطته إلى مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛ |
Les comités des cinq bureaux sous-régionaux tiennent des réunions annuelles et font rapport à la Conférence des ministres de la Commission. | UN | إذ تعقد تلك اللجان التابعة للمكاتب الخمسة اجتماعا سنويا على مستوى الخبراء. وتقدم تقاريرها إلى مؤتمر الوزراء التابع للجنة. |
affaires maritimes Résolution 776 (XXIX) de la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique. | UN | )١٠( القرار ٧٧٦ )د - ٢٩( لمؤتمر الوزراء التابع للجنة الاقتصادية لافريقيا. |
5. Prie le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique de faire rapport à la Conférence des ministres de la Commission, à sa vingt et unième session, sur l'application de la présente résolution. | UN | ٥ - يطلب أيضا الى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار الى الاجتماع الحادي والعشرين لمؤتمر الوزراء التابع للجنة. |
économique pour l'Afrique Résolution 777 (XXIX) de la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique. | UN | )١٥( القرار ٧٧٧ )د - ٢٩( الصادر عن مؤتمر الوزراء التابع للجنة الاقتصادية لافريقيا. |
Ainsi, bien que le programme de travail et le budget de l'Institut soient établis par son Conseil d'administration en tant qu'organe fonctionnel de la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique, le programme de travail est en fait inspiré par le programme pour la prévention du crime et la justice pénale et conforme à celui-ci. | UN | من هنا، وعلى الرغم من أن برنامج عمل المعهد وميزانيته يتقرران من قبل مجلس إدارته بوصفه هيئة تنفيذية تابعة للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا، فإن هذا البرنامج يسترشد في الواقع ببرنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية ويتماشى معه. |
6 Adopté par la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique le 10 avril 1989 (E/ECA/CM.15/6/Rev.3). | UN | (6) اعتمده المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لأفريقيا في 10 نيسان/أبريل 1989 (E/ECA/CM.15/6/ Rev.3). |
40. Lors du Conseil des ministres de la Commission des forêts d'Afrique centrale (COMIFAC), qui s'est tenu à Bangui du 9 au 11 septembre 2008, une session ministérielle extraordinaire sur la réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation forestière (REDD) a été organisée. | UN | 40- وعقد المجلس الوزاري للجنة الغابات في وسط أفريقيا في بانغي، بجمهورية أفريقيا الوسطى، في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/ سبتمبر 2008، حيث نظمت خلاله دورة وزارية استثنائية بشأن خفض الانبعاثات من أجل وقف إزالة الأحراج وتدهور الغابات. |