"des nations unies sur la gestion" - Translation from French to Arabic

    • الأمم المتحدة المعنية بإدارة
        
    • الأمم المتحدة لإدارة
        
    • الأمم المتحدة المتعلقة بإدارة
        
    • الأمم المتحدة بشأن إدارة
        
    • الأمم المتحدة المتعلقة بمعالجة
        
    • المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية
        
    • للأمم المتحدة على الصعيد العالمي
        
    Comité d'experts des Nations Unies sur la gestion de l'information spatiale UN لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية
    Rapport du Comité d'experts des Nations Unies sur la gestion de l'information spatiale à l'échelle mondiale sur les travaux de sa première session UN تقرير لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية عن أعمال دورتها الأولى
    Rapport du Comité d'experts des Nations Unies sur la gestion de l'information spatiale à l'échelle mondiale sur les travaux de sa seconde session UN تقرير لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية عن أعمال دورتها الثانية
    1. Initiative des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale UN 1 - مبادرة الأمم المتحدة لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي
    À la faveur de cet effort commun, le projet sur les limites administratives du deuxième niveau sera davantage développé et intégré en totalité dans le cadre de l'Initiative des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale. UN ومن خلال هذا الجهد المشترك، سيواصل مشروع المستوى الثاني للحدود الإدارية وإدماجه إدماجا كاملا في إطار مبادرة الأمم المتحدة المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية.
    Il faudrait également envisager de tenir la prochaine session en même temps qu'une réunion de l'Initiative des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي النظر في إمكانية عقد الدورة القادمة بالتزامن مع اجتماع لمبادرة الأمم المتحدة بشأن إدارة المعلومات الجغرافية على نطاق العالم.
    :: Parmi les exemples d'engagements mondiaux figurent la Stratégie mondiale d'amélioration des statistiques agricoles et rurales et le Comité d'experts des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale, créé récemment. UN :: تشمل أمثلة الالتزامات العالمية الأخرى الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية ولجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية المنشأة حديثا.
    II. Création officielle du Comité d'experts des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale UN ثانيا - الإنشاء الرسمي للجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية
    B. Deuxième session du Comité d'experts des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale UN باء - الدورة الثانية للجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية
    Pour faciliter le dialogue au niveau mondial, il est proposé d'informer régulièrement la Commission de statistique des travaux du Comité d'experts des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale. UN ومن أجل تيسير الحوار على الصعيد العالمي، يُقترح أن تظل اللجنة الإحصائية على اطلاع منتظم ومساير لأعمال لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية.
    Rapport du Comité d'experts des Nations Unies sur la gestion de l'information spatiale à l'échelle mondiale sur les travaux de sa première session et ordre du jour provisoire UN تقرير لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية عن دورتها الأولى، وجدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة، ومواعيد انعقادها
    Le Comité d'experts des Nations Unies sur la gestion de l'information spatiale à l'échelle mondiale recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision suivant : UN 1 - توصي لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    Le Comité d'experts des Nations Unies sur la gestion de l'information spatiale à l'échelle mondiale recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision suivant : UN 1 - توصي لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    Rapport du Comité d'experts des Nations Unies sur la gestion de l'information spatiale à l'échelle mondiale (résolution 2011/24 du Conseil) UN تقرير لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية (قرارا المجلس 2011/24)
    Pour cela, il faut mettre en place un plan de travail stratégique pour le Comité régional pour les Amériques de l'Initiative des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale. UN وتحقيقا لهذا الهدف، لوحظ أن هناك حاجة لخطة عمل استراتيجية للجنة المعنية بمبادرة الأمم المتحدة لإدارة المعلومات الجغرافية والمكانية العالمية للأمريكتين.
    vi) L'exploitation des possibilités d'action avec les organisations internationales concernées, le secteur privé et les universités à travers l'Initiative des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale. UN ' 6` الاستفادة من هذه الفرصة للانخراط مع المنظمات الدولية والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية من خلال مبادرة الأمم المتحدة لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي.
    Surtout, cette réunion a facilité le dialogue sur la mise en place de l'Initiative des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale pour les États arabes et sur l'élaboration de la mission et des fonctions du Comité régional de l'Initiative. UN والأهم من ذلك أن الاجتماع يسَّر مناقشات بشأن عملية إنشاء مبادرة الأمم المتحدة لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية للدول العربية، والإعداد لمهام ووظائف اللجنة الإقليمية المعنية بتلك المبادرة.
    L'Initiative des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale, mise en place récemment, est un exemple de ce type de réseau. UN وأحد أمثلة هذا النوع من الشبكات هو مبادرة الأمم المتحدة المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على النطاق العالمي، التي أُطلقت مؤخراً.
    Les participants à la deuxième réunion préparatoire sur le comité d'experts des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale qu'il est proposé de créer ont estimé qu'il fallait établir clairement le mandat, et notamment la mission et les objectifs, de ce comité d'experts. UN وعليه، رأى المشاركون في الاجتماع التحضيري الثاني بشأن لجنة خبراء الأمم المتحدة المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية المقترح إنشاؤها من اللازم تحديد اختصاصات واضحة تشتمل على تعريف مهمة وأهداف لجنة الخبراء المقترحة.
    f) Aider à l'organisation du Forum des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale, établir son ordre du jour et veiller à son bon déroulement; UN (و) دعم تنظيم منتدى الأمم المتحدة بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية، ووضع جدول أعماله، وتسهيل ترتيباته؛
    d) Uniformisation des instructions des Nations Unies sur la gestion du stress traumatique, avec le concours d'experts extérieurs de haut niveau représentant les grands courants mondiaux qui existent actuellement en la matière; UN (د)مواءمة وتوحيد إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بمعالجة الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة بمساعدة خبراء خارجيين على أرفع مستوى يمثلون الاتجاهات العالمية الرئيسية المعاصرة في مجال الحوادث الخطيرة؛
    sur les travaux de sa deuxième session Rapport du Comité d'experts des Nations Unies sur la gestion UN التوصية الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية عن دورتها الثانية
    Dans son rapport, le Comité préparatoire des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale pour l'Europe décrit les premières mesures qui ont été prises en vue de créer un comité régional des Nations Unies sur l'information géospatiale pour l'Europe. UN وتصف اللجنة التحضيرية للمعلومات الجغرافية المكانية للأمم المتحدة على الصعيد العالمي المعنية بأوروبا في تقريرها الخطوات الأولية المتخذة من أجل إنشاء لجنة إقليمية للمعلومات الجغرافية المكانية للأمم المتحدة على الصعيد العالمي معنية بأوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more