"des noms géographiques" - Translation from French to Arabic

    • الأسماء الجغرافية
        
    • للأسماء الجغرافية
        
    • المعنية بالأسماء الجغرافية
        
    • المعني بالأسماء الجغرافية
        
    • التسميات الجغرافية
        
    • الأسماء الطبوغرافية
        
    • أسماء الأماكن
        
    • أسماء جغرافية
        
    • والأسماء الجغرافية
        
    • لأسماء الأماكن
        
    • يتعلق بالأسماء الجغرافية
        
    • التسمية الجغرافية
        
    • المتعلقة بالأسماء الجغرافية
        
    • بأسماء الأماكن
        
    • بالأسماء الجغرافية التابع للأمم
        
    Le rapport décrit les principes que les comités locaux doivent suivre sur le terrain pour la normalisation des noms géographiques. UN وتعرض الورقة المبادئ التوجيهية المتعلقة بهذا الموضوع، والتي ستتبعها في الميدان اللجنة المحلية لتوحيد الأسماء الجغرافية.
    Apport d'une assistance technique aux autorités locales pour la normalisation des noms géographiques UN المساعدة التقنية المقدمة إلى جهاز الحكم المحلي فيما يتعلق بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Les services administratifs ukrainiens chargés des questions de normalisation des noms géographiques ont été soumis à une série de changements. UN طرأت سلسلة من التغييرات في نظام هيئات الإدارة الحكومية لأوكرانيا في ما يتعلق بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    La dernière étape de l'élaboration du Registre officiel des noms géographiques, actuellement en cours, est celle de la vérification des noms. UN والعمل في إعداد السجل العام للأسماء الجغرافية هو الآن في مرحلته النهائية، وهي التحقق من الأسماء.
    Depuis 2007, la législation lettone relative à la normalisation des noms géographiques a été modifiée comme indiqué ci-après : UN أُدخلت في تشريعات لاتفيا التغييرات التالية في ما يتعلق بتوحيد الأسماء الجغرافية منذ عام 2007:
    Recommandations de la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN التوصيات المقدمة من مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Mesures de normalisation des noms géographiques en Mongolie et objectifs futurs UN التدابير المتخذة لتوحيد الأسماء الجغرافية في منغوليا وأهداف المستقبل
    Étude et enregistrement des noms géographiques et de la base de données toponymique en République populaire démocratique de Corée UN بحث وتسجيل الأسماء الجغرافية وقاعدة البيانات المتعلقة بالأسماء الطبوغرافية وأصولها في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Cohésion sociale et avantages économiques de la normalisation des noms géographiques UN التماسك الاجتماعي والمنافع الاقتصادية الناجمة عن توحيد الأسماء الجغرافية
    Rapport de la dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN تقرير مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    19. Préparatifs de la onzième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. UN 19 - الإعداد لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    Les principaux atouts du Groupe ont été recensés comme étant sa nature de forum de débats et la fourniture de mises à jour sur la normalisation des noms géographiques. UN وأهم أهداف الفريق تتمثل في طبيعته بوصفه منتدى للمناقشة وتقديم معلومات مستكملة عن توحيد الأسماء الجغرافية.
    Dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    en matière de production, de diffusion et d'utilisation des noms géographiques UN الأنشطة الوطنية لوضع الأسماء الجغرافية ونشرها واستخدامها
    Les résultats des efforts constants consentis par la République islamique d'Iran ont été exposés lors des conférences et réunions internationales sur la normalisation des noms géographiques. UN وقد انعكست الجهود الإيرانية المتواصلة في المؤتمرات والجلسات الدولية المعنية بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    La préparation des noms à ajouter à la liste officielle des noms géographiques du monde en langue polonaise touche à sa fin. UN وقد أوشك على الانتهاء إعداد الأسماء التي تضاف إلى القائمة الرسمية للأسماء الجغرافية في العالم باللغة البولندية.
    Les intervenants représentant le Gouvernement et le Conseil sud-africain de toponymie ont fait la distinction entre les changements de noms et la normalisation des noms géographiques. UN ولقد ميّز المتحدثون من الحكومة ومجلس جنوب أفريقيا للأسماء الجغرافية بين تغيير الأسماء وتوحيد الأسماء الجغرافية.
    Les organismes publics chargés des noms géographiques ont subi quelques changements mineurs. UN وطرأت تغييرات طفيفة فيما يخص وظائف الهيئات الرسمية المعنية بالأسماء الجغرافية.
    Un bref historique a été donné sur la création du Conseil des noms géographiques aux États-Unis. UN كما قدم التقرير عرضا موجزا لتاريخ إنشاء مجلس الولايات المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية.
    Il mentionnait aussi l'administration chargée des noms géographiques au Viet Nam et la normalisation et les principes de sélection des noms géographiques. UN وأشار التقرير أيضا إلى إدارة الأسماء الجغرافية في فييت نام، وإلى توحيد ومبادئ التسميات الجغرافية.
    Le rapport fournit des informations sur l'application du décret présidentiel no 112 de 2006 relatif à l'établissement de l'équipe nationale de normalisation des noms géographiques. UN يورد التقرير معلومات عن تنفيد المرسوم الرئاسي رقم 112 لعام 2006 بشأن إنشاء الفريق الوطني لتوحيد الأسماء الطبوغرافية.
    Le répertoire des noms géographiques comprend, intégrés dans une seule base de données, le répertoire des noms de lieux et le répertoire des titres de cartes. UN ويضم سجل الأسماء الجغرافية سجل أسماء الأماكن وسجل أسماء الخرائط في قاعدة بيانات واحدة متكاملة.
    Le répertoire est également la référence d'autres systèmes d'information géographique qui recensent des noms géographiques. UN ويشكل السجل أيضا قاعدة البيانات الأساسية لنظم المعلومات الجغرافية الأخرى التي تتضمن أسماء جغرافية.
    Il a été souligné que, face à la prolifération des bidonvilles à travers le monde, le développement et l'assistance étaient entravés par l'absence de paramètres de localisation tels que des adresses et des noms géographiques officiels. UN وأشار إلى أن التنمية والمساعدة يعرقلهما، في أحياء العالم الفقيرة المتسارعة النمو، الافتقار إلى خصائص توطُّنية من قبيل العناوين والأسماء الجغرافية الرسمية.
    :: Que l'élaboration des politiques relatives au statut du patrimoine culturel des noms géographiques soit effectuée au sein du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques; UN :: أن تحدث تطورات في مجال السياسات في إطار فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية فيما يتعلق بمركز التراث الثقافي لأسماء الأماكن
    Une équipe multidisciplinaire met en œuvre un vaste programme des noms géographiques au Brésil UN الفريق المتعدد التخصصات المعني بتنفيذ برنامج واسع النطاق يتعلق بالأسماء الجغرافية في البرازيل
    Recueil préliminaire de la réglementation régissant l'attribution et l'utilisation des noms géographiques au Chili UN مجموعة أولية من القواعد القانونية التي تنظم التسمية الجغرافية واستعمال الأسماء الجغرافية في شيلي
    Le rapport présente les progrès accomplis dans la révision des données toponymiques des séries cartographiques mises au point par l'Institut ainsi que les normes techniques de traitement des noms géographiques. UN ويعرض التقرير التقدم المحرز في مجال تنقيح المعلومات المتعلقة بالأسماء الجغرافية الواردة في مجموعة الخرائط الصادرة عن المعهد، ووضع المعايير التقنية بشأن معالجة الأسماء الجغرافية.
    Le Département des arts et de la culture met en œuvre, depuis 2003, le Système des noms géographiques d'Afrique du Sud dans le but de tenir à jour et d'administrer la base de données toponymiques qui fait autorité en Afrique du Sud. UN بدأت وزارة الفنون والثقافة تنفيذ نظام الأسماء الجغرافية في جنوب أفريقيا منذ عام 2003 بغرض تعهد وإدارة قاعدة البيانات الرسمية الخاصة بأسماء الأماكن في جنوب أفريقيا.
    5. Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. UN 5 - استعراض النظام الأساسي لفريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more