Le Comité consultatif considère que les taux d'abattement traditionnellement appliqués rendaient compte de façon exacte des délais normaux de recrutement des titulaires des nouveaux postes et des besoins de financement connexes. | UN | وفي رأي اللجنة الاستشارية أن التخفيضات التقليدية المتعلقة بتأخير التعيين تعكس على نحو دقيق التأخير المعتاد الذي يصاحب ملء الوظائف الجديدة والاحتياجات ذات الصلة بها في الميزانية. |
On trouvera dans les paragraphes qui suivent les recommandations du Comité consultatif au sujet des nouveaux postes et des reclassements proposés. | UN | كما ترد في الفقرات اللاحقة توصيات اللجنة بشأن الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها. |
Il était encourageant de constater que 25 % des nouveaux postes étaient inscrits au budget institutionnel, et non financés au moyen des ressources consacrées au programme. | UN | ومن الأمور المشجعة أن ٢٥ في المائة من الوظائف الجديدة يتمثل فيها تغيير لمصدر التمويل من الموارد البرنامجية إلى الميزانية المؤسسية. |
Voici un état récapitulatif des nouveaux postes par titre fonctionnel : | UN | وفيما يلي أدناه موجز للوظائف الجديدة حسب اللقب الوظيفي: |
Il n'est donc nécessaire ni de déduire les dépenses non renouvelables ni de tenir compte de l'effet-report des nouveaux postes. | UN | وبالتالي لا يلزم إجراء أي تعديل على شكل استبعاد البنود غير المتكررة وإدراج النمو المرجأ للوظائف الجديدة. |
D'un autre côté, on a dit qu'il fallait se féliciter de la proposition de budgétisation intégrale des nouveaux postes. | UN | ومن ناحية أخرى، ارتئي أيضا أن مقترح الاعتمادات الكاملة التي ترصد في الميزانية للوظائف الجديدة جدير بالثناء. |
État récapitulatif des nouveaux postes et des postes transférés, par titre fonctionnel | UN | موجز الوظائف الجديدة المنقولة حسب اللقب الوظيفي فئة الخدمات العامة وغيرها |
Elle a aussi confirmé que le titulaire de l'un des nouveaux postes serait chargé d'aider les bureaux extérieurs à mettre au point des stratégies pour la collecte de fonds. | UN | وأكدت أيضا أن إحدى الوظائف الجديدة ستخصص لتقديم المساعدة إلى المكاتب الميدانية من أجل وضع استراتيجيات لجمع اﻷموال. |
Il s'agit notamment des nouveaux postes ci-après : | UN | وتشمل التغييرات الوظائف الجديدة التالية الممولة من حساب الدعم: |
La variation résulte du coût des nouveaux postes et d'un accroissement des coûts salariaux standard. | UN | ويعود الفرق إلى تكاليف الوظائف الجديدة وإلى زيادة في التكاليف القياسية للمرتبات. |
La variation s'explique principalement par l'augmentation du coût des communications assurées par les réseaux commerciaux pour le Département, compte tenu des nouveaux postes demandés. | UN | ويُعزى الفرق بصفة رئيسية إلى ارتفاع تكاليف الاتصالات التجارية التي تتحملها الإدارة، وذلك بسبب العدد المطلوب من الوظائف الجديدة. 547.3 9 دولار |
La variation de 419 700 dollars est due à la création des nouveaux postes et au relèvement des coûts salariaux standard. | UN | ويعكس الفرق إضافة الوظائف الجديدة والزيادة في التكاليف القياسية للمرتبات. 24.1 دولار |
Ventilation par département des nouveaux postes proposés | UN | الوظائف الجديدة المقترحة حسب الإدارة الوظائف الجديدة |
D'un autre côté, on a dit qu'il fallait se féliciter de la proposition de budgétisation intégrale des nouveaux postes. | UN | ومن ناحية أخرى، ارتئي أيضا أن مقترح رصد اعتمادات كاملة في الميزانية للوظائف الجديدة جدير بالثناء. |
Récapitulatif des nouveaux postes qui n'ont pas été recommandés par le Comité consultatif | UN | موجز للوظائف الجديدة التي لم توص اللجنة الاستشارية بإنشائها |
Les domaines de responsabilité particuliers des nouveaux postes proposés sont décrits ci-après. | UN | وفيما يلي موجز مجالات المسؤولية المحددة للوظائف الجديدة المقترحة. |
Les domaines de responsabilité particuliers des nouveaux postes proposés sont décrits ci-après. | UN | وفيما يلي مجمل مجالات المسؤولية المحددة للوظائف الجديدة المقترحة أدناه. |
Il a été informé que le classement interne des nouveaux postes proposés n'avait pas encore été achevé. | UN | وأبلغت اللجنة بأن اجراءات التصنيف الداخلي بالنسبة للوظائف الجديدة المقترحة لم تستكمل بعد. |
Le tableau récapitulatif des nouveaux postes, rangés par titre fonctionnel, figure ci-dessous. | UN | ويرد في الجدول أدناه موجز للوظائف الجديدة حسب اللقب الوظيفي. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création des nouveaux postes proposés au titre de l'appui aux programmes. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الإضافية المقترحة في إطار الدعم البرنامجي. |
On trouvera dans les paragraphes qui suivent les recommandations du Comité consultatif au sujet des nouveaux postes et des reclassements proposés. | UN | وتبين الفقرات أدناه توصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها. |
On trouvera à l’annexe II du présent rapport les définitions d’emploi des nouveaux postes de chef du Service des affaires civiles et de fonctionnaire des affaires civiles. | UN | ويرد في المرفق الثاني - دال من هذا التقرير وصف للوظيفتين الجديدتين لكل من رئيس فرع الشؤون المدنية وموظف الشؤون المدنية. |