"des nouveaux postes approuvés" - Translation from French to Arabic

    • للوظائف الجديدة المعتمدة
        
    À ajouter : incidence de la budgétisation intégrale des nouveaux postes approuvés en 2008-2009 UN مضافا إليه: المبلغ الكامل المخصص للوظائف الجديدة المعتمدة في الفترة 2008-2009
    A. Budgétisation intégrale des nouveaux postes approuvés en 2012-2013 UN ألف - الاعتماد الكامل المخصّص للوظائف الجديدة المعتمدة في فترة السنتين 2012-2013
    À ajouter : Incidence de la budgétisation intégrale des nouveaux postes approuvés en 2000-2001 (par. 3) UN مضافا إليها: المبلغ الكامل المقدر للوظائف الجديدة المعتمدة للفترة 2000-2001 (الفقرة 3)
    À ajouter : incidence de la budgétisation intégrale des nouveaux postes approuvés en 2010-2011 (voir par. 6) UN مضافا إليه: الاعتماد الكامل المخصص للوظائف الجديدة المعتمدة في الفترة 2010-2011 (انظر الفقرة 6)
    À ajouter : incidence de la budgétisation intégrale des nouveaux postes approuvés en 2010-2011 (voir par. 8) UN مضافا إليه: الاعتماد الكامل المخصص للوظائف الجديدة المعتمدة في الفترة 2010-2011 (انظر الفقرة 6)
    À ajouter : incidence de la budgétisation intégrale des nouveaux postes approuvés en 2004-2005 (par. 3) UN مضافا إليها: المبلغ الكامل للوظائف الجديدة المعتمدة في الفترة 2004-2005 (الفقرة 3)
    À ajouter : incidence de la budgétisation intégrale des nouveaux postes approuvés en 2008-2009 (voir par. 3) UN مضافا إليه: المبلغ الكامل المخصص للوظائف الجديدة المعتمدة في الفترة 2008-2009 (انظر الفقرة 3)
    À ajouter : Incidence de la budgétisation intégrale des nouveaux postes approuvés en 2002-2003 (par. 3) UN مضافا إليها: المبلغ الكامل للوظائف الجديدة المعتمدة في الفترة 2002-2003 (الفقرة 3)
    À ajouter : Incidence de la budgétisation intégrale des nouveaux postes approuvés en 2002-2003 (par. 3) UN مضافا إليها: المبلغ الكامل للوظائف الجديدة المعتمدة في الفترة 2002-2003 (الفقرة 3)
    Le Comité consultatif compte que les dépenses prévues au titre des frais généraux de fonctionnement seront réajustées pour l'exercice biennal 2014-2015, en fonction du nombre effectif des nouveaux postes approuvés. UN وتأمل اللجنة الاستشارية في أن يجري تعديل النفقات المتعلقة بمصروفات التشغيل العامة في فترة السنتين 2014-2015 بما يتناسب مع العدد الفعلي للوظائف الجديدة المعتمدة.
    Cette variation résulte de deux facteurs : a) les ajustements techniques tenant à l'effet-report des nouveaux postes approuvés pour 2012-2013; et b) la résolution 67/248 de l'Assemblée générale. UN وقد نشأت التغييرات في الموارد عن عاملين هما: (أ) التعديلات التقنية المتعلقة بالأثر المرجأ للوظائف الجديدة المعتمدة للفترة 2012-2013؛ و (ب) تغييرات في الموارد تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248.
    À ajouter : Incidence de la budgétisation intégrale des nouveaux postes approuvés en 2012-2013 (voir par. 5 à 7) UN اعتماد الفترة 2012-2013(أ) مضافا إليه: الاعتماد الكامل المخصص للوظائف الجديدة المعتمدة في الفترة 2012-2013 (انظر الفقرات 5-7)
    La réduction tient à trois facteurs : a) des ajustements techniques liés à l'élimination de dépenses non renouvelables et à l'effet report des nouveaux postes approuvés pour l'exercice 2012-2013; b) des variations découlant de la résolution 67/248 de l'Assemblée générale; c) des variations proposées par le Secrétaire général dans son rapport sur l'esquisse budgétaire pour 2014-2015 (A/67/529 et Corr.1). UN وينتج الانخفاض عن ثلاثة عوامل هي: (أ) التعديلات التقنية المتعلقة بإلغاء الاحتياجات غير المتكررة والأثر المؤجل للوظائف الجديدة المعتمدة في الفترة 2012-2013؛ و (ب) التغييرات المدخلة تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248؛ و (ج) التغيرات في الموارد المبينة في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015 (A/67/529 و Corr.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more