"des organes créés en vertu" - Translation from French to Arabic

    • الهيئات المنشأة بموجب
        
    • للهيئات المنشأة بموجب
        
    • الهيئات المنشأة بمقتضى
        
    • الهيئات التعاهدية
        
    • لهيئات المعاهدات المنشأة بموجب
        
    • اﻷجهزة المنشأة بمقتضى
        
    • هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب
        
    • هيئات معاهدات حقوق الإنسان
        
    • للهيئات المنشأة بمعاهدات بموجب
        
    • نظام الأمم المتحدة لهيئات
        
    • هيئات المعاهدات المنشأة بموجب
        
    • لهيئات المعاهدات المنشأة عملا
        
    • عن الهيئات
        
    • الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق
        
    • اﻷجهزة المنشأة بموجب
        
    La question avait également été portée à l'attention des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme à leur quatrième réunion et ceux-ci avaient approuvé la proposition présentée. UN كما عرضت المسألة على الاجتماع الرابع لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان، الذي أيد الاقتراح.
    Rapport de la cinquième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN تقرير الاجتماع الخامس لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان
    Financement des organes créés en vertu d'instruments internationaux UN تمويل الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان
    Rapport de la troisième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments UN تقرير الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Informatisation des travaux des organes créés en vertu d'instruments internationaux UN حوسبة أعمال الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان
    Il traite de la façon dont on pourrait améliorer à long terme le fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments internationaux des Nations Unies. UN ويعالج التقرير الكيفية التي يمكن بها تحسين أداء الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية لﻷمم المتحدة على المدى الطويل.
    Cinquième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme UN الاجتماع الخامس لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان
    Plusieurs des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, dont le Centre assure le service, se réunissent à la fois à New York et à Genève. UN ويجتمع في نيويورك وجنيف العديد من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الانسان التي يخدمها المركز.
    Notant avec préoccupation le déséquilibre régional de la composition actuelle de certains des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء اختلال التوازن الإقليمي في التكوين الحالي لعضوية بعض الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان،
    Notant avec préoccupation le déséquilibre régional de la composition actuelle de certains des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء اختلال التوازن الإقليمي في التكوين الحالي لعضوية بعض الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان،
    Promotion d'une répartition géographique équitable dans la composition des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Promotion d'une répartition géographique équitable dans la composition des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme UN التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Les travaux des comités doivent se renforcer mutuellement dans le cadre d'une stratégie conjointe explicite, confortant ainsi le système des organes créés en vertu d'instruments internationaux. UN ويجب على اللجان أن تعزز كل منها عمل الأخرى باعتبار ذلك جانباً واضحاً من استراتيجية مشتركة، وبذلك يتم تعزيز نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Promotion d'une répartition géographique équitable dans la composition des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur la réunion annuelle des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Promotion d'une répartition géographique équitable dans la composition des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Adoption par le Gouvernement d'un mécanisme d'établissement de rapports à l'intention des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme Objectif atteint. UN اعتماد الحكومة لآلية لتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب أُنجز.
    Ils promettent d'apporter leur plein appui et leur pleine coopération pour atteindre cet objectif. lls croient cependant qu'à cet engagement devraient correspondre d'importantes réallocations de fonds en faveur des activités des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme, notamment pour assurer le service des organes créés en vertu d'instruments internationaux. UN وأعلنوا تعهدهم بتقديم كامل الدعم والتعاون من أجل بلوغ هذا الهدف. وأعربوا، في نفس الوقت، عن اعتقادهم أن هذا الالتزام ينبغي أن يكون مصحوبا بإعادة تخصيص موارد كبيرة من موارد الميزانية من أجل أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك توفير الخدمات للهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان.
    De plus, les présidents des organes créés en vertu d’instruments relatifs aux droits de l’homme ont discuté la question lors de leur réunion de février 1998. UN وعلاوة على ذلك، ناقش رؤساء الهيئات المنشأة بمقتضى صكوك حقوق الإنسان المسألة خلال اجتماعهم في شباط/فبراير 1998.
    Avec l'augmentation du nombre des Etats parties, le travail des organes créés en vertu d'instruments internationaux et celui du secrétariat avaient augmenté. UN ومع الزيادة في عدد الدول اﻷطراف، تزايدت أعمال الهيئات التعاهدية واﻷمانة.
    Soulignant de nouveau l''importance que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d''instruments des Nations UniesNations Unies relatifs aux droits de l''homme revêt pour l''application intégrale et effective desdits instruments, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية الأداء الفعال لهيئات المعاهدات المنشأة بموجب صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التنفيذ الكامل والفعال لهذه الصكوك،
    Les réunions biennales des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme sont également d'une très grande utilité. UN إن الاجتماعات التي يعقدها كل سنتين، رؤساء اﻷجهزة المنشأة بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان مفيدة جدا.
    En juin 2001, a été élu président de la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, à Genève UN في حزيران/يونيه 2001 انتُخب رئيساً لاجتماع رؤساء هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات، بجنيف
    Le rapport souligne l'objectif d'une répartition géographique équitable dans la composition des organes créés en vertu des instruments relatifs aux droits de l'homme. UN ويبرز التقرير الهدف المتمثل في تحقيق التوزيع الجغرافي العادل في عضوية هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    Soulignant de nouveau l'importance que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme revêt pour l'application intégrale et effective desdits instruments, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية الأداء الفعال للهيئات المنشأة بمعاهدات بموجب صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التنفيذ الكامل والفعال لهذه الصكوك،
    Déclaration liminaire sur le rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le renforcement des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme UN بيان أولي بشأن تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تعزيز نظام الأمم المتحدة لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Accueillant avec satisfaction la contribution que les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies apportent aux travaux des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, UN وإذ ترحب بمساهمة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة في أعمال هيئات المعاهدات المنشأة بموجب الصكوك المتعلقة بحقوق الانسان،
    Réaffirmant qu'il lui incombe d'assurer le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme qu'elle a adoptés, et réaffirmant également à cet égard qu'il importe : UN وإذ تؤكد من جديد مسؤوليتها عن كفالة اﻷداء الفعال لهيئات المعاهدات المنشأة عملا بالصكوك التي اعتمدتها الجمعية العامة، وإذ تؤكد من جديد أيضا، في هذا الصدد، أهمية ما يلي:
    Elle accorde une grande importance aux observations et aux recommandations des organes créés en vertu d'instruments internationaux sur la question en vue d'améliorer la situation des droits de l'homme dans le pays. UN وتولي تايلند في سعيها لتحسين حالة حقوق الإنسان في البلد اهتماما شديدا لما يصدر عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات من تعليقات وتوصيات.
    xxvi) Réunions des présidents et réunions intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme : UN ' 26` اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان والاجتماع المشترك بين اللجان:
    La question de la coordination et la recherche de moyens nouveaux de rendre plus effective la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales, tels sont les sujets qui devraient retenir principalement l'attention des présidents des organes créés en vertu des instruments relatifs aux droits de l'homme, lors de la réunion annuelle. UN وإن مسألة التنسيق والبحث عن وسائل جديدة لجعل حماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية أكثر فعالية بقدر أكبر هما الموضوعان اللذان ينبغي أن يجتذبا بصورة رئيسية، اهتمام رؤساء اﻷجهزة المنشأة بموجب الصكوك الخاصة بحقوق الانسان أثناء الاجتماع السنوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more