"des paiements consentis" - Translation from French to Arabic

    • عن المدفوعات
        
    • بمدفوعات
        
    • بالمدفوعات
        
    • والدفوعات
        
    • المدفوعات والإعانات المقدمة
        
    • مدفوعات أو إغاثة
        
    182. Le Comité recommande d'accorder une indemnité de US$ 570 926 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 182- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 926 570 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    Elle n'a fourni aucun élément de preuve en anglais à l'appui de sa demande d'indemnisation au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN ولم تقدم أي دليل باللغة الإنكليزية لدعم مطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    Bitas n'a fourni aucun autre élément de preuve permettant au Comité de vérifier l'une quelconque des pertes alléguées au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN ولم تقدم أدلة أخرى لتمكين الفريق من التحقق من أي من الخسائر المزعومة الناجمة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    126. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 126- يوصي الفريق، بناء على ما خلص إليه من نتائج، بعدم دفع أي مبلغ تعويضاً عن خسارة متصلة بمدفوعات أو إعانة لآخرين.
    3. RÉCLAMATION DE LA SOM DATT POUR des paiements consentis OU SECOURS ACCORDÉS À DES TIERS 86 UN 3- مطالبة شركة سوم دات فيما يتعلق بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 99
    Il a donc examiné le montant de USD 37 224 680 (GBP 19 580 182) réclamé au titre des pertes liées à des contrats, des pertes liées aux frais généraux et du manque à gagner, des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers, des pertes financières, d'autres pertes et des intérêts. UN وبالتالي نظر الفريق في المبلغ الذي قدره 680 224 37 دولاراً (182 580 19 جنيهاً أسترلينياً) للتعويض عن خسائر العقود، والخسائر في النفقات العامة/الكسب الفائت، والدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، والخسائر المالية، وغير ذلك من الخسائر والفوائد.
    274. Vu ses conclusions, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 274- بالاستناد الى النتائج التي وصل إليها الفريق، فإنه يوصي بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة الى الغير.
    95. Le Comité recommande de ne pas octroyer d'indemnisation au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 95- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    162. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 162- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    214. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 214- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    54. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 54- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    137. Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité d'un montant de US$ 7 865 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 137- يوصي الفريق بتعويض قدره 865 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    154. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 154- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    196. Le Comité recommande de n'octroyer aucune indemnité au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 196- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    238. Karim Bennani demande une indemnité d'un montant de US$ 331 403 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 238- تلتمس شركة " كريم بناني " تعويضاً قدره 403 331 دولارات عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    246. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 246- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير.
    4. Indemnisation réclamée par Polimex au titre des paiements consentis UN 4- مطالبة شركة Polimex المتعلقة بمدفوعات وإغاثة مقدمة إلى آخرين 82
    Tableau 4. Indemnisation réclamée par Polimex au titre des paiements consentis UN الجدول 4- مطالبة شركة Polimex المتعلقة بمدفوعات وإغاثة مقدمة إلى آخرين
    78. La suite donnée par le Comité aux réclamations pour pertes liées à des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers est récapitulée à l'annexe II. UN 78- ويمكن استعراض معاملة الفريق للمطالبات المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين في المرفق الثاني.
    40. La troisième réclamation soumise par le Royaume—Uni concerne également des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 40- وقدمت المملكة المتحدة أيضاً مطالبة ثالثة تتصل بالمدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين.
    En conséquence, il a tenu compte des montants de KWD 42 571 et US$ 32 076 (soit un montant total de US$ 179 379) au titre de pertes liées aux contrats, du manque à gagner, de la perte de biens corporels, des paiements consentis ou secours accordés à des tiers et des intérêts, comme suit : UN وبناء على ذلك، نظر الفريق في مبلغي 571 42 ديناراً كويتياً و076 32 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (مبلغ اجمالي بدولارات الولايات المتحدة قدره 379 179 دولاراً) للخسائر في العقود، والكسب الفائت، والخسائر في الممتلكات الملموسة، والدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير، والفائدة، وذلك على النحو التالي:
    182. Le Comité recommande d'octroyer une indemnité d'un montant de US$ 162 196 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 182- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 196 162 دولارا أمريكيا عن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير.
    241. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes se rapportant à des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 241- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المتصلة بتقديم مدفوعات أو إغاثة إلى آخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more