M. Salviano a expliqué la perspective des participants à la Réunion de Coïmbre sur les cinq nouveaux domaines prioritaires. | UN | وأوضح السيد سالفيانو وجهة نظر المشاركين في اجتماع كويمبرا بشأن المجالات الخمسة الجديدة ذات الأولوية. |
Liste des participants à la Réunion du Groupe d'experts | UN | قائمة بأسماء المشاركين في اجتماع فريق الخبراء |
On trouvera ci-joint la liste des participants à la Réunion de Prague et le rapport sur les travaux de cette dernière. | UN | ومرفق بهذه الرسالة قائمة المشاركين في اجتماع براغ وتقرير الاجتماع. |
Aucun des participants à la Réunion n'a pu dire combien. | UN | ولم يتمكّن أي مشارك من المشاركين في الاجتماع من معرفة عدد هذه الشهور. |
:: Organisation de voyages d'étude ou d'ateliers régionaux à l'intention des participants à la Réunion de Doha; | UN | :: تنظيم حلقات عمل أو جولات تدريبية إقليمية في موضوع متخصص أو موضوعين للمشاركين في اجتماع الدوحة؛ |
Dans la dernière partie, un certain nombre de questions sont soumises à l'attention des participants à la Réunion d'experts pour examen | UN | ويستعرض الجزء الأخير من الوثيقة بعض المواضيع التي سينظر فيها المشاركون في اجتماع الخبراء. |
6. On trouvera en appendice la liste des participants à la Réunion. | UN | ٦- وترد قائمة المشتركين في الاجتماع في التذييل. |
Des exemplaires des documents ci-après et une description détaillée du répertoire des ressources sont mis à disposition des participants à la Réunion : | UN | وتوجد نسخ من الوثائق التالية وموجز تفصيلي لحافظة الخبرات متوافرة للمشاركين في الاجتماع: |
Liste des participants à la Réunion du Groupe d'experts sur | UN | قائمة المشاركين في اجتماع فريق الخبراء المعني باﻷعمال |
Enfin, elle pose des questions à l'intention des participants à la Réunion d'experts. | UN | وأخيراً، تعرض المذكرة أسئلة على المشاركين في اجتماع الخبراء. |
II. Liste des participants à la Réunion du Groupe d'experts sur les préparatifs de la mise en place d'une Commission des limites du plateau continental 36 | UN | الثاني - قائمــة المشاركين في اجتماع فريق الخبراء المعني باﻷعمال التحضيرية ﻹنشاء لجنة حدود الجرف القاري |
La liste exhaustive des participants à la Réunion des États parties est publiée sous la cote BWC/MSP/2013/INF.6. | UN | 14- وترد قائمة بأسماء جميع المشاركين في اجتماع الدول الأطراف في الوثيقة BWC/MSP/2013/INF.6. |
La liste exhaustive des participants à la Réunion d'experts est publiée sous la cote BWC/MSP/2014/MX/INF.6. | UN | 14- وترد قائمة بأسماء جميع المشاركين في اجتماع الخبراء في الوثيقة BWC/MSP/2014/MX/INF.6. |
14. La liste exhaustive des participants à la Réunion d'experts est publiée sous la cote BWC/MSP/2013/MX/INF.3. | UN | 14- وترد قائمة بأسماء جميع المشاركين في اجتماع الخبراء في الوثيقة BWC/MSP/2013/MX/INF.3. |
16. La liste exhaustive des participants à la Réunion des États parties est publiée sous les cotes BWC/MSP/2009/INF.2 et Add.1. | UN | 16- وترد قائمة بأسماء جميع المشاركين في اجتماع الدول الأطراف في الوثيقة BWC/MSP/2009/INF.2 وAdd.1. |
14. La liste exhaustive des participants à la Réunion d'experts est publiée sous les cotes BWC/MSP/2009/MX/INF.7 et Add.1. | UN | 14- وترد قائمة بأسماء جميع المشاركين في اجتماع الخبراء في الوثيقتين BWC/MSP/2009/MX/INF.7 وAdd.1. |
29 400 pour les frais de voyage des participants à la Réunion du Groupe de travail sur le non-respect, Dakar, avril 2007 | UN | 440 29 دولار لسفر المشاركين في اجتماع الفريق العامل المعني بعدم الامتثال في داكار، نيسان/أبريل 2007 |
Le Président peut déclarer la séance ouverte et autoriser le déroulement du débat lorsqu'au moins un tiers des participants à la Réunion sont présents. | UN | يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح الاجتماع وأن يسمح بإجراء المناقشة في حالة حضور ممثلين لثلث عدد المشاركين في الاجتماع على الأقل. |
Liste des participants à la Réunion thématique sur le développement des infrastructures du transport en transit des pays en développement sans littoral et de transit | UN | قائمة بأسماء المشاركين في الاجتماع المواضيعي المتعلق بتنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر في البلدان غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية |
Liste des participants à la Réunion internationale | UN | قائمة المشاركين في الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية |
Déclaration commune des participants à la Réunion d’Almaty – Chine, Fédération de Russie, Kazakhstan, Kirghizistan et Tadjikistan | UN | بيان مشترك للمشاركين في اجتماع ألماتي - الاتحاد الروسـي، وجمهورية الصين الشعبيــة، وجمهوريـة طاجيكستــان، وجمهوريــة قيرغيزستـــان، وجمهورية كازاخستان |
Dans la dernière partie, un certain nombre de questions sont soumises à l'attention des participants à la Réunion d'experts pour examen. | UN | ويستعرض الجزء الأخير من الوثيقة بعض المواضيع التي سينظر فيها المشاركون في اجتماع الخبراء. |
Les experts identifieront les politiques et les pratiques qui contribuent à la bonne gouvernance en matière de promotion de l'investissement à partir d'exemples nationaux, de l'expérience acquise grâce aux programmes de la CNUCED et des contributions des participants à la Réunion. | UN | وسيحدد الاجتماع السياسات والممارسات الداعمة للإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار استناداً إلى النماذج الوطنية، والخبرات المكتسبة عن طريق برامج الأونكتاد، وإسهامات المشتركين في الاجتماع. |
On trouvera la liste complète des participants à la Réunion dans le document UNEP/POPS/POPRC.1/INF/14/rev.1. | UN | وترد القائمة الكاملة للمشاركين في الاجتماع في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/INF/14/Rev.1. |
Sous réserve de l'approbation des participants à la Réunion et conformément à la pratique établie, l'élection aura lieu au scrutin secret. | UN | ١١- ورهنا باتفاق الاجتماع ووفقا للممارسة المتبعة، سوف تجري الانتخابات بالاقتراع السري. |