RAPPORT DE LA CONFÉRENCE des Parties sur LES TRAVAUX DE SA | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية المعقودة في جنيف |
RAPPORT DE LA CONFÉRENCE des Parties sur LES TRAVAUX DE | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الاستثنائية الأولى المعقودة |
Examen conjoint par les trois conventions d'une décision prise par la Conférence des Parties sur des questions pertinentes | UN | مقرر يتخذه مؤتمر الأطراف بشأن المواضيع الهامة التي سيجري تناولها تناولاً مشتركاً في إطار الاتفاقيات الثلاث |
Il a pris note des opinions des Parties sur cette question. | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف بشأن هذه المسألة. |
de la Convention. Accord des Parties sur des moyens efficaces de faire participer les réseaux et les institutions scientifiques au processus de mise | UN | تتفق الأطراف على أساليب فعالة لإشراك الشبكات والمؤسسات العلمية في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفي التدابير |
Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa dixième session tenue à Changwon du 10 au 21 octobre 2011 | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته العاشرة المعقودة في تشانغوون في الفترة من 10 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011 |
Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa neuvième session: délibérations | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته التاسعة: المداولات |
Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa neuvième session: mesures prises | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته التاسعة: الإجراءات المتخذة |
Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa huitième session: délibérations | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثامنة: المداولات |
Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa huitième session: mesures prises | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثامنة: الإجراءات المتخذة |
Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa septième session: délibérations | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السابعة: المداولات |
Décision de la Conférence des Parties sur des moyens efficaces de recourir à la science par l'intermédiaire du CST | UN | مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن الأساليب الفعالة للمشاركة في المجالات العلمية عن طريق لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Il reste pleinement disposé à contribuer aux délibérations des Parties sur toutes les questions abordées dans le présent rapport. | UN | وتظل اللجنة على استعداد لمواصلة الإسهام في مداولات الأطراف بشأن أي من القضايا الواردة في هذا التقرير. |
Application des décisions pertinentes de la Conférence des Parties sur la mobilisation de ressources et le financement durable | UN | تنفيذ المقررات الوثيقة الصلة لمؤتمر الأطراف بشأن تعبئة الموارد والتمويل المستدام |
Application des décisions de la Conférence des Parties sur la mobilisation des ressources et le financement durable | UN | تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف بشأن تعبئة الموارد والتمويل المستدام |
Projet de décision de la Conférence des Parties sur l'inscription de l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam | UN | مشروع مقرر للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مادة إندوسلفان بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Recommandation à la Conférence des Parties sur le document d'orientation des décisions relatif à l'endosulfan | UN | توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن وثيقة توجيه القرارات الخاصة بإندوسلفان |
de la Convention. Accord des Parties sur des moyens efficaces de recourir à la science par l'intermédiaire du CST | UN | تتفق الأطراف على أساليب فعالة للمشاركة في المجالات العلمية عن طريق لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Se félicitant des efforts faits par l'Inde pour appeler l'attention des Parties sur la question des hydrochlorofluorocarbones présents dans les polyols prémélangés, | UN | وإذ يقرّ مع التقدير بالجهود التي بذلتها الهند لتوجيه انتباه الأطراف إلى مسألة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في البوليولات المسبقة المزج، |
Observations supplémentaires des Parties sur la recevabilité et le fond | UN | الملاحظات الإضافية للطرفين بشأن المقبولية والأسس الموضوعية |
Observations supplémentaires des Parties sur la recevabilité | UN | الملاحظات الإضافية المقدمة من الطرفين بشأن المقبولية |
Réception des observations des Parties sur les projets de spécifications. | UN | 3 - استلام تعليقات الطرفين على مشروع المواصفات. |
7. Le texte est à présent plus étoffé et fait apparaître de façon plus précise le point de vue des Parties sur les différentes questions. | UN | 7- وقد بات هذا النص الآن أكثر غنى من حيث المضمون، وهو يعكس بشكل أدق وجهة نظر الأطراف حول القضايا المطروحة. |
Les rapports réguliers des Parties sur la mise en œuvre donnent des renseignements sur les programmes nationaux de surveillance et de recherche. | UN | وتشمل التقارير العادية للأطراف بشأن التنفيذ معلومات عن عن أي برامج وطنية للمراقبة والبحوث. |
Article 19 de la Convention de Rotterdam et décisions de la Conférence des Parties sur les fonctions du Secrétariat. | UN | المادة 19 من الاتفاقية ومقررات مؤتمر الأطراف المتعلقة بوظائف الأمانة. |
Application des décisions pertinentes de la Conférence des Parties sur la mobilisation de ressources et le financement durable | UN | تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بتعبئة الموارد والتمويل المستدام |
Les deux ateliers organisés dans le cadre du programme de travail de la Conférence des Parties sur le financement axé sur les résultats ont été coprésidés par Mme Voigt et M. Sari. | UN | وتشارك في رئاسة كلتا حلقتي العمل المنظمتين في إطار برنامج عمل مؤتمر الأطراف المتعلق بالتمويل القائم على النتائج كل من السيدة فويغت والسيد ساري. |
Un rapport sera présenté à la Conférence des Parties sur les mesures prises pour appliquer cette décision (UNEP/CHW.9/16). | UN | وسيقدَّم إلى مؤتمر الأطراف تقرير عن الخطوات التي اتُّخِذَت لتنفيذ ذلك المقرر (UNEP/CHW.9/16). |
d) De suivre les développements au sein des sessions extraordinaires du Comité du commerce et de l'environnement et de faire rapport à la Conférence des Parties sur ces développements; | UN | (د) أن ترصد التطورات المستجدة داخل اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة، في دورة استثنائية، وأن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام عن هذه التطورات؛ |
Que signifie dans l'article 13 le membre de phrase : " des Parties sur leur demande " ? Qui peut déclencher le processus en dehors des Parties elles-mêmes ? Ce processus est-il obligatoire ou facultatif ? | UN | ما هو المقصود بالجملة الواردة في المادة ٣١: " تتاح لﻷفراد بناء على طلبها " ؟ ومن الذي يمكن له أن يبدأ العملية إلى جانب اﻷطراف ذاتها؟ وهل هذه العملية إلزامية أم اختيارية؟ |