"des pays-bas au nom" - Translation from French to Arabic

    • هولندا باسم
        
    • لهولندا بالنيابة عن
        
    • هولندا بالنيابة عن
        
    Ma délégation s'aligne sur la déclaration faite hier sur les armes classiques par l'Ambassadeur des Pays-Bas au nom de l'Union européenne. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به سفير هولندا باسم الاتحاد الأوروبي أمس بشأن الأسلحة التقليدية.
    La Croatie s'associe à l'intervention faite, lors de notre deuxième séance, par le représentant des Pays-Bas au nom de l'Union européenne. UN وتؤيد كرواتيا البيان الذي أدلت به هولندا باسم الاتحاد الأوروبي في جلستنا الثانية.
    Ma délégation s'est associée à la déclaration prononcée par l'éminent représentant des Pays-Bas au nom de l'Union européenne. UN يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به ممثل هولندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    Je souscris pleinement à la déclaration faite par le Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas au nom de l'Union européenne, qui a exposé la position européenne sur les divers problèmes mondiaux et régionaux auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui. UN أؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به وزير خارجية هولندا باسم الاتحاد الأوروبي، والذي أعرب فيه عن موقف الاتحاد الأوروبي من شتى التحديات العالمية والإقليمية التي نواجهها اليوم.
    Mon pays souscrit à la déclaration faite par le Représentant permanent des Pays-Bas au nom des États qui ont demandé la tenue de ce débat. UN إن بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لهولندا بالنيابة عن الدول التي طلبت عقد هذه المناقشة.
    Le Président indique qu'il s'agit de la délégation des États-Unis et de la délégation des Pays-Bas, au nom de l'Union européenne. UN 31 - الرئيس: قال إن وفد الولايات المتحدة ووفد هولندا باسم الاتحاد الأوروبي طلبا إجراء تصويت على مشروع القرار.
    La Roumanie s'associe pleinement à la déclaration qui sera prononcée tout à l'heure par le Représentant permanent des Pays-Bas au nom de l'Union européenne, et je me contenterai donc d'être très bref. UN نظرا لأن رومانيا تؤيد تأييدا كاملا البيان الذي ألقاه قبل قليل ممثل هولندا باسم الاتحاد الأوروبي، يمكنني أن أكون موجزا جدا.
    Nous souscrivons entièrement à la déclaration faite au nom de l'Union européenne ainsi qu'à celle prononcée par le représentant des Pays-Bas au nom du groupe interrégional des États membres. UN ونؤيد تماما البيان الذي أدلى به باسم الاتحاد الأوروبي وأيضا البيان الذي أدلى به ممثل هولندا باسم مجموعة من الدول الأعضاء من مناطق مختلفة.
    Ma délégation appuie également les déclarations faites par le représentant du Portugal au nom du groupe informel des États observateurs à la Conférence du désarmement et par le représentant des Pays-Bas au nom du groupe d'États animés du même esprit. UN ويؤيد وفدي أيضا البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة في مؤتمر نزع السلاح والذي أدلى به ممثل هولندا باسم مجموعة الدول المتفقة في الرأي.
    Des déclarations sont faites par les représentants des Pays-Bas (au nom de l’Union européenne), du Mexique, du Canada et du Japon. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي هولندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي(، والمكسيك، وكندا، واليابان.
    26. Mme DICKSON (Royaume-Uni) indique que sa délégation souscrit pleinement à la déclaration faite par le représentant des Pays-Bas au nom de l'Union européenne. UN ٢٦ - السيدة ديكسن )المملكة المتحدة(: قالت إن وفدها يساند البيان الذي أدلى به ممثل هولندا باسم الاتحاد اﻷوروبي مساندة تامة.
    165. Après l'adoption du projet de conclusions concertées, l'observatrice des Pays-Bas, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne, a fait une déclaration. UN ٥٦١- وبعد اعتماد مشروع الاستنتاجات المتفق عليها، أدلى ببيان المراقب عن هولندا باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    La Roumanie étant l'un des signataires de la lettre demandant la convocation de la présente séance plénière (A/65/836, annexe), nous souscrivons également à la déclaration faite par le représentant des Pays-Bas au nom des pays signataires. UN ونظرا لأن رومانيا كانت إحدى الدول الموقعة على الرسالة التي طُلب فيها عقد هذه الجلسة العامة (A/65/836، المرفق)، فإننا نؤيد أيضا البيان الذي أدلى به ممثل هولندا باسم البلدان الموقعة.
    Le représentant des Pays-Bas (au nom de l'Union européenne) répond aux questions soulevées. UN ورد ممثل هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) على ما أثير من أسئلة.
    Des déclarations sont faites par les représentants des Pays-Bas (au nom de l'Union européenne), du Myanmar et du Brésil (au nom de MERCOSUR). UN وأدلى ببيانات ممثلو هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وميانمار، والبرازيل (باسم السوق المشتركة للجنوب).
    Des déclarations sont faites par les représentants des Pays-Bas (au nom de l'Union européenne), du Bénin (au nom du Groupe des pays les moins avancés) et du Brésil. UN وأدلى ممثلو الدول التالية ببيانات: هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي)؛ وبنن (باسم مجموعة أقل البلدان نموا)؛ والبرازيل.
    Les représentants des Pays-Bas (au nom de l'Union européenne), des États-Unis et du Canada expliquent leur vote avant le vote. UN وأدلى ممثلو هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، والولايات المتحدة الأمريكية، وكندا ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Les représentants des Pays-Bas (au nom de l'Union européenne) et du Canada (également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande) expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ممثلو هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) وكندا (باسم أستراليا وكندا ونيوزيلندا) ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Des déclarations sont faites par les représentants des Pays-Bas (au nom de l'Union européenne) et de Cuba. UN وأدلى ممثل كل من هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) وكوبا ببيان.
    Nous nous associons à la déclaration faite hier par le Représentant permanent des Pays-Bas au nom des 41 pays signataires de cette lettre. UN ونؤيد البيان الذي أدلى به أمس الممثل الدائم لهولندا بالنيابة عن البلدان الـ 41 التي وقعت على تلك الرسالة.
    La Suisse souscrit pleinement à la déclaration faite plus tôt ce jour par le représentant des Pays-Bas au nom d'une quarantaine de pays. UN تؤيد سويسرا تأييداً تاماً البيان الذي أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن 40 بلداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more