"des politiques et du développement durable" - Translation from French to Arabic

    • السياسات والتنمية المستدامة
        
    • السياسة والتنمية المستدامة
        
    • السياسة العامة والتنمية المستدامة
        
    • البرامج والتنمية المستدامة من
        
    • البرامج والتنمية المستدامة هي
        
    Domaine1. Département de la coordination des politiques et du développement durable UN إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة
    Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat UN إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة
    Chapitre 8. Département de la coordination des politiques et du développement durable UN الباب ٨: ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة
    Département de la coordination des politiques et du développement durable UN ٨ ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ٣٩٧,٥
    Le Directeur du Département de la coordination des politiques et du développement durable a pris la parole. UN وأدلى مدير إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان أيضا.
    Chapitre 8. Département de la coordination des politiques et du développement durable UN الباب ٨ إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة
    Unité administrative : Département de la coordination des politiques et du développement durable UN الوحدة التنظيمية: ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة
    Les représentants du Département de la coordination des politiques et du développement durable et de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement ont également fait des déclarations. UN وأدلى ببيان أيضا كل من ممثل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وممثل مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Il a également mis à profit les apports du Département de la coordination des politiques et du développement durable. UN وقد استفادت دراسة الجدوى أيضا من مساهمات قدمتها إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Département de la coordination des politiques et du développement durable UN ٣٩ ألف - إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة
    Au sujet du suivi institutionnel, nous reconnaissons qu'il devrait y avoir une unité identifiable au sein du Département de la coordination des politiques et du développement durable. UN وفيما يتعلق بالمتابعة المؤسسية، ندرك أنه ينبغي أن تكون هناك وحدة محددة داخل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Ce problème sera examiné avec le Département de la coordination des politiques et du développement durable et les services administratifs centraux du Siège. UN وسيجري التصدي لهذه المشكلة بالتشاور مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ومع دوائر الدعم المركزي في المقر.
    À l'heure actuelle, le Bureau fait partie du Département de la coordination des politiques et du développement durable. UN والمكتب حاليا هو جزء من إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    8. Département de la coordination des politiques et du développement durable 1 005,1 UN ٨ ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة
    Un petit secrétariat a donc été institué au sein du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU à New York. UN ووفقا لذلك، تم تشكيل أمانة صغيرة داخل ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك.
    Chapitre 8. Département de la coordination des politiques et du développement durable UN الباب ٨: ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة
    Département de la coordination des politiques et du développement durable : 1 administrateur et 1 agent des services généraux UN في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة: ١ من الفئة الفنية و ١ من فئة الخدمات العامة
    Le représentant du Département de la coordination des politiques et du développement durable a constaté avec satisfaction que toute latitude était laissée au Secrétariat pour interpréter et justifier la demande. UN وأعرب ممثل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة عن تقديره للثقة التي أوليت إلى اﻷمانة العامة في ترجمة وترشيد الطلب.
    Un représentant du Département de la coordination des politiques et du développement durable a présenté le rapport, qui donne une idée d'ensemble des relations entre la population, les ressources foncières et les ressources en eau. UN وقام ممثل ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بعرض التقرير الذي يقدم نظرة إجمالية عن ترابط العلاقة بين السكان والموارد من اﻷراضي والمياه. ولاحظ أنه على الرغم من وجود تفاهم
    Ses fonctions ont été reprises par le nouveau Département de la coordination des politiques et du développement durable. UN وقد قامت اﻹدارة الجديدة لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة باستيعاب مهامه.
    Entre-temps, j'aimerais remercier les participants aux consultations, tant les pays développés que les pays en développement, le Département de la coordination des politiques et du développement durable ainsi que les fonds et les programmes. UN وريثما يتم ذلك، أود أن أشكر الذين شاركوا في المشاورات من البلدان المتقدمة النمو والنامية على السواء، وإدارة تنسيق السياسة والتنمية المستدامة وكذلك الصناديق والبرامج.
    La Nouvelle-Zélande est en faveur de la création, au sein du Département de la coordination des politiques et du développement durable, d'un groupe entièrement voué à sa tâche. UN وتحبذ نيوزيلندا إنشاء وحدة متفرغة لذلك داخل إدارة تنسيق السياسة العامة والتنمية المستدامة.
    194. Un certain nombre de délégations ont estimé que, du fait de l'importance de son rôle, le BASSNU devrait bénéficier d'une dotation de personnel à l'échelle du système et demandé des précisions sur les rôles respectifs du PNUD et du Département de la coordination des politiques et du développement durable touchant la coordination des activités des différents départements du Siège. UN ١٩٤ - وأعرب عدد من الوفود، في معرض اﻹقرار بالدور الحيوي الذي يقوم به مكتب تقديم الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة، عن التأييد للمدخلات من الموظفين، على نطاق المنظومة، التي تقدم إلى المكتب، وطلبت تلك الوفود المزيد من اﻹيضاح لدور كل من البرنامج اﻹنمائي وإدارة اﻷمم المتحدة لتنسيق البرامج والتنمية المستدامة من حيث التنسيق بين إدارات المقر.
    L'appui à la fonction de coordonnateur résident, précédemment géré par le Département de la coordination des politiques et du développement durable, avait été confié au PNUD qui en assurait le financement. UN وذكر أن مهمة دعم المنسق المقيم، التي كانت إدارة اﻷمم المتحدة لتنسيق البرامج والتنمية المستدامة هي التي تديرها سابقا، قد نقلت إلى البرنامج اﻹنمائي وأن البرنامج يمولها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more