"des pouvoirs des représentants des" - Translation from French to Arabic

    • تفويض ممثلي
        
    26. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à adopter le rapport sur la vérification des pouvoirs des représentants des Parties assistant à la neuvième session de la Conférence. UN 26- الإجراء: سيطلب إلى المؤتمر الموافقة على وثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Le Bureau procédera à l'examen des pouvoirs des représentants des Parties à la réunion avec le concours du secrétariat et soumettra un rapport à ce sujet à la Conférence, pour examen. UN 15 - ويقوم المكتب، بمساعدة الأمانة، بفحص أوراق تفويض ممثلي الأطراف أثناء الاجتماع، وإعداد تقرير حول ذلك إلى مؤتمر الأطراف الذي يقوم ببحث التقرير المقدم من المكتب.
    95. Un État Membre a proposé la création d'un comité de vérification des pouvoirs des représentants des ONG afin que ces dernières soient mieux représentées et plus crédibles. UN ٩٥ - واقترحت إحدى الدول اﻷعضاء إنشاء لجنة وثائق تفويض للتحقق من وثائق تفويض ممثلي المنظمات غير الحكومية، بغية تحقيق تمثيل ومصداقية أفضل للمنظمات غير الحكومية.
    Elle disposait pour cela de deux mémoires, datés du 27 avril et du 3 mai, du Secrétaire général de la Conférence indiquant l'état des pouvoirs des représentants des États parties assistant à la Conférence. UN وكان معروضا على اللجنة مذكرتان من الأمين العام للمؤتمر مؤرختان 27 نيسان/أبريل و 3 أيار/مايو تتضمنان معلومات عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف الحاضرين في المؤتمر.
    Elle disposait pour cela de deux mémoires, datés des 21 et 27 avril, du Secrétaire général de la Conférence indiquant l'état des pouvoirs des représentants des États parties auprès de la Conférence. UN وكان معروضا على اللجنة مذكرتان من اﻷمين العام للمؤتمر مؤرختان ٢١ و ٢٧ نيسان/أبريل تتضمنان معلومات عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷطراف الحاضرين في المؤتمر.
    Elle disposait pour cela de deux mémoires, datés des 21 et 27 avril, du Secrétaire général de la Conférence indiquant l'état des pouvoirs des représentants des États parties auprès de la Conférence. UN وكان معروضا على اللجنة مذكرتان من اﻷمين العام للمؤتمر مؤرختان ٢١ و ٢٧ نيسان/أبريل تتضمنان معلومات عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷطراف الحاضرين في المؤتمر.
    4. La Commission de vérification des pouvoirs est convenue d'accepter les pouvoirs des Etats signataires indiqués au paragraphe 3 a) et b), étant entendu que les originaux des pouvoirs des représentants des Etats indiqués au paragraphe 3 b) seraient remis aussitôt que possible. UN ٤- وقررت لجنة وثائق التفويض قبول وثائق تفويض الدول الموقعة المشار إليها في الفقرة ٣)أ( و)ب(، على أن يكون مفهوماً أن أصول وثائق تفويض ممثلي الدول المشار إليها في الفقرة ٣)ب( ستقدم في أقرب وقت ممكن.
    Elle était saisie de deux mémorandums datés du 24 et du 30 avril 1996 dans lesquels la Secrétaire générale par intérim de la Conférence, Mme Hannelore Hoppe, Spécialiste des questions politiques (hors classe) au Centre des Nations Unies pour les affaires de désarmement, présentait des informations sur l'état des pouvoirs des représentants des Etats parties participant à la Conférence. UN وكانت مطروحة أمام اللجنة مذكرتان تحملان نفس التاريخين من القائمة بأعمال اﻷمين العام للمؤتمر السيدة هاني لوري هوبي موظفة الشؤون السياسية اﻷقدم في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، تتضمنان معلومات عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷطراف الحاضرة في المؤتمر.
    Mesures à prendre: La CMP sera invitée à approuver le rapport sur la vérification des pouvoirs des représentants des Parties assistant à sa dixième session. UN 20- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الموافقة على التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Le Bureau procédera à l'examen des pouvoirs des représentants des Parties à la réunion avec le concours du Secrétariat et soumettra un rapport à ce sujet à la Conférence, pour examen. Point 5 : Questions soumises à la Conférence des Parties pour examen ou décision UN 14 - وسيقوم المكتب، بمساعدة من الأمانة، بفحص أوراق تفويض ممثلي الأطراف أثناء الاجتماع، وإعداد تقرير حول ذلك إلى مؤتمر الأطراف الذي يقوم بدوره ببحث التقرير المقدم من المكتب.
    24. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à adopter le rapport sur la vérification des pouvoirs des représentants des Parties assistant à sa quatorzième session. UN 24- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر.
    17. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à approuver le rapport sur la vérification des pouvoirs des représentants des Parties assistant à sa quatrième session. UN 17- الإجراء: سيُدعى اجتماع الأطراف إلى الموافقة على التقرير عن وثائق تفويض ممثلي الأطراف الحاضرين في الدورة الثالثة لاجتماع الأطراف.
    18. Mesure à prendre: La CMP sera invitée à approuver le rapport sur la vérification des pouvoirs des représentants des Parties assistant à sa cinquième session. UN 18- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الموافقة على التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Le Bureau procédera à l'examen des pouvoirs des représentants des Parties à la réunion avec le concours du Secrétariat et soumettra un rapport à ce sujet à la Conférence des Parties, pour examen. UN 13 - وسيقوم المكتب، بمساعدة من الأمانة، بفحص أوراق تفويض ممثلي الأطراف أثناء الاجتماع، وإعداد تقرير حول ذلك إلى مؤتمر الأطراف الذي يقوم بدوره ببحث التقرير المقدم من المكتب.
    19. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à approuver le rapport sur la vérification des pouvoirs des représentants des Parties assistant à sa sixième session. UN 19- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الموافقة على التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    4. À chacune de ses séances, la Commission était saisie d'un tableau établi par l'Unité d'appui à l'application comportant des informations sur l'état des pouvoirs des représentants des Hautes Parties contractantes participant à la Conférence. UN 4- وفي كل جلسة من جلسات اللجنة، كان معروضاً عليها جدول من وحدة دعم التنفيذ التابعة للاتفاقية يتضمن معلومات عن حالة وثائق تفويض ممثلي الأطراف المتعاقدة السامية الذين يحضرون المؤتمر.
    19. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à approuver le rapport sur la vérification des pouvoirs des représentants des Parties assistant à sa sixième session. UN 19- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الموافقة على التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    28. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à adopter le rapport sur la vérification des pouvoirs des représentants des Parties assistant à la onzième session de la Conférence. UN 28- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة الحادية عشرة للمؤتمر.
    Elle disposait pour cela de deux mémoires du Secrétaire général de la Conférence, datés des 16 et 23 mai, indiquant l'état des pouvoirs des représentants des États parties assistant à la Conférence. UN وكان معروضا على اللجنة مذكرتان من الأمين العام للمؤتمر مؤرختان 16 و 23 أيار/مايو تتضمنان معلومات عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف الحاضرين في المؤتمر.
    Elle disposait pour cela de deux mémoires du Secrétaire général de la Conférence, datés des 16 et 23 mai, indiquant l'état des pouvoirs des représentants des États parties assistant à la Conférence. UN وكان معروضا على اللجنة مذكرتان من الأمين العام للمؤتمر مؤرختان 16 و 23 أيار/مايو تتضمنان معلومات عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف الحاضرين في المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more