Suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social | UN | الفصل الرابع متابعة قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Suivi des résolutions et décisions du Conseil | UN | متابعة قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Note du Secrétariat sur le suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن متابعة قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Les principales dispositions des résolutions et décisions du Conseil des droits de l'homme relatives à l'Examen périodique universel ont été présentées lors des réunions en plénière. | UN | وأثناء الأجزاء العامة، تم عرض الأحكام الرئيسية في قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان التي تتعلق بالاستعراض الدوري الشامل. |
D'un autre côté, la production du volume annuel des résolutions et décisions du Conseil de sécurité est gérée par une seule personne, sans remplaçant. | UN | ومن الناحية الأخرى، يضطلع موظف واحد فحسب، وبدون دعم، بمسؤولية إعداد المجلد السنوي قرارات ومقررات مجلس الأمن. |
II. Incidences administratives et incidences sur le budgetprogramme des résolutions et décisions du Conseil 63 | UN | الثاني- تقدير ما يترتب على قرارات المجلس ومقرراته من آثار إدارية ومتعلقة بالميزانية البرنامجية 63 |
Les dépenses additionnelles découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après. | UN | وترد أدناه الاحتياجات الإضافية المرتبطة بقرارات ومقررات المجلس. |
En outre, elle inscrit désormais régulièrement à son ordre du jour une question sur le suivi des résolutions et décisions du Conseil. | UN | وعلاوة على ذلك، تُضمِّن اللجنة الآن بصورة منتظمة في جدول أعمالها بندا يتعلق بمتابعة قرارات ومقررات المجلس. |
Suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social | UN | الرابع - متابعة قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Note du Secrétariat sur le suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن متابعة قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social | UN | الرابع - متابعة قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social | UN | متابعة قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social | UN | متابعة قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Sur la proposition du représentant du Royaume-Uni, la Commission décide de reporter à sa prochaine séance l'exa-men des incidences sur le budget-programme et des montants estimatifs révisés résultant des résolutions et décisions du Conseil économique et social. | UN | وبناء على اقتراح ممثل المملكة المتحدة، قررت اللجنة أن ترجئ إلى جلستها المقبلة النظر في اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة الناشئة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Haut-Commissariat a continué d'appuyer l'application des résolutions et décisions du Conseil des droits de l'homme. | UN | 39 - وواصلت المفوضية دعم تنفيذ قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان. |
En outre, elle convient avec le Comité consultatif que la procédure suivie pour présenter à l'Assemblée générale les incidences financières des résolutions et décisions du Conseil laisse à désirer. | UN | واستطرد بالقول إن وفده يشاطر كذلك اللجنة الاستشارية رأيها الداعي إلى تحسين إجراءات تقديم الاحتياجات المالية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان إلى الجمعية العامة. |
Les rapports soumis pour tenir l'Assemblée informée des incidences budgétaires résultant de l'adoption des résolutions et décisions du Conseil des droits de l'homme sont de ce fait plus nombreux. | UN | ونظرا لمعدل التواتر ولضرورة إطلاع الجمعية العامة أولا بأول، فقد شهد تقديم التقارير عن التقديرات المنقحة الناشئة عن اعتماد قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان معدلا من التواتر في تقديم التقارير أكبر مما كان سائدا في السابق. |
La procédure suivie pour présenter à l'Assemblée générale les incidences financières des résolutions et décisions du Conseil laisse à désirer. | UN | 4 - وخلصت إلى التأكيد على ضرورة أن يجري تحسين إجراء عرض الاحتياجات المالية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان على الجمعية العامة. |
22. L'annexe II contient un état estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme des résolutions et décisions du Conseil. | UN | 22- ويتضمن المرفق الثاني تقديرات لما يترتب على قرارات المجلس ومقرراته من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية. |
12. L'annexe II contient un état estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budget-programme des résolutions et décisions du Conseil. | UN | 12- ويتضمن المرفق الثاني تقديرات لما يترتب على قرارات المجلس ومقرراته من آثار إدارية وآثار على الميزانية البرنامجية. |
Le Comité estime, par conséquent, que la procédure de présentation à l'Assemblée générale des incidences financières des résolutions et décisions du Conseil des droits de l'homme laisse à désirer. | UN | لذا، ترى اللجنة أن إجراء عرض الاحتياجات المالية الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان على الجمعية العامة ينبغي تحسينه. |
En application des résolutions et décisions du Conseil de sécurité, la CSNU et la COCOVINU ont mis au point et exploité un mécanisme de vérification et de contrôle propre à l'ONU dans le domaine des armes de destruction massive et des vecteurs à longue portée. | UN | 28 - عملا بقرارات ومقررات مجلس الأمن، قامت اللجنة الخاصة وأنموفيك بوضع وتنفيذ آلية فريدة من آليات الأمم المتحدة للتحقق والرصد في مجال أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها البعيدة المدى. |
des résolutions et décisions du Conseil | UN | تقدير ما يترتب على قرارات المجلس ومقرراته |