"des représentants des pays les moins" - Translation from French to Arabic

    • ممثلي أقل البلدان
        
    • لممثلي أقل البلدان
        
    Participation des représentants des pays les moins avancés au Comité préparatoire intergouvernemental et à la Conférence UN ميم - مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية والمؤتمر
    Ce montant ne tient pas compte des frais de voyage des représentants des pays les moins avancés. UN ولا يشمل هذا التقدير نفقات سفر ممثلي أقل البلدان نموا.
    Réunion du Président de l'Assemblée générale avec des représentants des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement UN اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Réunion du Président de l'Assemblée générale avec des représentants des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement UN اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Cet appui prend la forme d'un fonds d'affectation spéciale destinée à payer les frais de voyage des représentants des pays les moins avancés, de conseils stratégiques dispensés aux pays organisateurs s'agissant de l'élaboration de documents et de plans d'action, ou encore d'une présence lors des réunions préparatoires. UN ويشمل الدعم صندوقا استئمانيا لدفع مصروفات السفر لممثلي أقل البلدان نموا، مع توفير مستشارين استراتيجيين للجهات المضيفة لصياغة الوثائق وخطط العمل وحضور الاجتماعات التمهيدية.
    Réunion du Président de l'Assemblée générale avec des représentants des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement UN اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Réunion du Président de l'Assemblée générale avec des représentants des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement UN اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Réunion du Président de l'Assemblée générale avec des représentants des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement UN اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Un montant de 582 000 dollars sera nécessaire pour financer la participation des représentants des pays les moins avancés à la première session du Comité préparatoire qui se tiendra en juillet 2000. UN وسوف تتطلب الدورة الأولى للجنة التحضيرية التي ستعقد في تموز/يوليه 2000، مبلغا قدره 000 582 دولار لتغطية تكاليف مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في تلك الدورة.
    Le Comité consultatif demande qu’aux fins de clarté et de transparence, les montants afférents au Président de l’Assemblée générale soient présentés séparément des montants relatifs aux frais de voyage des représentants des pays les moins avancés aux sessions de l’Assemblée générale. UN وتطلب اللجنة الاستشارية، رغبة في كفالة الوضوح والشفافية، أن تقدم إلى دورات الجمعية العامة تقديرات الدعم لرئيس الجمعية العامة مستقلة عن تقديرات سفر ممثلي أقل البلدان نموا.
    Selon la décision que l'Assemblée prendrait pour le financement de la participation des représentants des pays les moins avancés, il pourrait être nécessaire d'imputer un montant additionnel sur le fonds de réserve. UN وقد يجري خصم إضافي من صندوق الطوارئ وفقاً للإجراء الذي تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل مشاركة ممثلي أقل البلدان نمواً.
    Prie le Directeur exécutif de l'ONUDC d'intensifier les efforts pour assurer la participation accrue des représentants des pays les moins avancés à ces réunions. UN تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بذل جهود مكثفة لضمان زيادة مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في تلك الاجتماعات.
    Les objets de dépense suivants sont maintenant présentés séparément : frais de voyage des représentants des pays les moins avancés aux sessions de l'Assemblée générale; ressources devant être utilisées exclusivement par le Président de l'Assemblée générale; appui direct apporté par le Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence au Président de l'Assemblée générale. UN تُعرض حاليا بصورة منفصلة الموارد المخصصة لسفر ممثلي أقل البلدان نمو لحضور دورات الجمعية، والموارد المخصصة حصرا للاستخدام من قِبَل رؤساء الجمعية، والدعم المباشر المقدم إلى رئيس الجمعية من إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    Le Comité consultatif note (par. A.1.3 du projet de budget-programme) que, sur la diminution globale de 694 500 dollars enregistrée au chapitre premier, un montant de 294 700 dollars concerne les frais de voyage des représentants des pays les moins avancés participant aux sessions extraordinaires de l'Assemblée générale, qui sont considérés comme des dépenses non renouvelables. UN أولا - 3 وتلاحظ اللجنة الاستشارية، على النحو المبين في الفقرة ألف-1-3 من الميزانية البرنامجية المقترحة أن التخفيض الشامل البالغ 500 694 دولار في تقديرات الباب 1 يشمل مبلغ 700 294 دولار يتصل بالتكاليف غير المتكررة لسفر ممثلي أقل البلدان نموا إلى الدورات الاستثنائية للجمعية العامة.
    Dans cette résolution, l’Assemblée inviterait le Secrétaire général à la fois à continuer d’utiliser les ressources extrabudgétaires destinées à couvrir les frais de voyage des représentants des pays les moins avancés pour qu’ils se rendent à la session du Comité spécial et à fournir un appui financier, dans la mesure où les ressources extrabudgétaires le permettraient, pour couvrir les dépenses locales de ces représentants. UN وفي ذلك القرار ستطلب الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يواصل استخدام الموارد الموفرة خارج اطار الميزانية لغرض تغطية نفقات سفر ممثلي أقل البلدان نموا لحضور دورة اللجنة المخصصة وأن يقدم أيضا دعما ماليا، لدى توفر موارد خارج اطار الميزانية، لتغطية التكاليف المحلية ﻷولئك الممثلين.
    S'agissant du projet de résolution de la Deuxième Commission mentionné par la délégation cubaine, il croit savoir que le FNUAP a proposé de prendre en charge les frais de voyage des représentants des pays les moins avancés, qu'on n'a donc plus à inscrire au budget ordinaire. UN وقال إنه يفهم بأنه، فيما يتعلق بقرار اللجنة الثانية الذي ذكرته ممثلة كوبا، عرض صندوق اﻷمم المتحدة للسكان استعداده لتحمل تكاليف سفر ممثلي أقل البلدان نموا لحضور الاجتماع، ولذلك ليس ثمة ما يدعو الى طلب أي أموال من الميزانية العادية.
    4. Prie également le Secrétaire général de la Conférence d’intensifier les efforts qu’il déploie pour mobiliser les ressources nécessaires à la participation des représentants des pays les moins avancés aux réunions internationales d’experts envisagées, aux réunions du Comité intergouvernemental préparatoire et à la Conférence elle-même. UN ٤ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام للمؤتمر تكثيف جهوده من أجل تعبئة الموارد اللازمة لاشتراك ممثلي أقل البلدان نموا في الاجتماعات المزمع عقدها على مستوى الخبراء، واجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية علاوة على المؤتمر ذاته.
    4. Prie le Secrétaire général de la Conférence d’intensifier les efforts qu’il déploie pour mobiliser les ressources nécessaires à la participation des représentants des pays les moins avancés aux réunions internationales d’experts envisagées, aux réunions du Comité intergouvernemental préparatoire et à la Conférence elle-même. UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام للمؤتمر تكثيف جهوده من أجل تعبئة الموارد اللازمة لاشتراك ممثلي أقل البلدان نموا في الاجتماعات المزمع عقدها على مستوى الخبراء، واجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية علاوة على المؤتمر ذاته.
    Comme il est indiqué au paragraphe 9 de l'état, les frais de voyage des représentants des pays les moins avancés, des institutions nationales de protection des droits de l'homme et des organisations non gouvernementales, estimés à 804 100 dollars, seront financés à l'aide des ressources extrabudgétaires disponibles. UN وعلى نحو ما يرد في الفقرة 9 من البيان، ستُمول من الموارد المتاحة من خارج الميزانية احتياجات قدرها 100 804 دولار من أجل سفر ممثلي أقل البلدان نموا، وممثلي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    En outre, l'Organisation des Nations Unies fournit un appui financier permettant à des représentants des pays les moins avancés de participer aux sessions annuelles de l'Assemblée générale. UN وتقدم الأمم المتحدة، بالإضافة إلى ذلك، دعما ماليا لكي يتسنى لممثلي أقل البلدان نموا المشاركة في الدورات السنوية للجمعية العامة.
    22. Décide d'examiner, à sa quarante-neuvième session, les préparatifs de la conférence d'examen global à mi-parcours ainsi que la question de la prise en charge du coût d'une participation pleine et entière et effective des représentants des pays les moins avancés à cette conférence; UN " ٢٢ - تقرر أن تنظر في دورتها التاسعة واﻷربعين في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر الاستعراض الشامل في منتصف المدة وكذلك في مسألة تدبير تكلفة المشاركة الكاملة والفعالة لممثلي أقل البلدان نموا في المؤتمر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more