"des services d'appui intégré" - Translation from French to Arabic

    • خدمات الدعم المتكاملة
        
    • خدمات الدعم المتكامل
        
    Les sections relevant du Chef des services d'appui intégré sont décrites ci-après. UN 103 - ويرد أدناه وصف للأقسام التابعة لرئيس خدمات الدعم المتكاملة.
    Bureau des services d'appui intégré UN مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة
    Il est proposé de reclasser le poste de chef des services d'appui intégré de la classe actuelle de P-5 à D-1. UN ويُقترح رفع مستوى رئيس خدمات الدعم المتكاملة إلى رتبة مد-1.
    Ressources humaines : Bureau du Chef des services d'appui intégré UN الموارد البشرية: مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل
    Ancien Bureau du Chef des services d'appui intégré UN من المكتب السابق لرئيس خدمات الدعم المتكامل
    Bureau du Chef des services d'appui intégré UN مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة
    Bureau du Chef des services d'appui intégré UN مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة
    Bureau du Chef des services d'appui intégré UN مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة
    Bureau du Chef des services d'appui intégré UN مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة
    Bureau du chef des services d'appui intégré UN مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة
    La présence de représentants de la FORPRONU — le chef des services administratifs, qui était assisté par le fonctionnaire chargé du budget et de l'administration, le chef des services d'appui intégré et le chef du génie — présentait un intérêt particulier pour le Comité. UN وكان لحضور ممثلي قوة اﻷمم المتحدة للحماية - كبير الموظفين الاداريين للعملية الذي ساعده موظف شؤون الميزانية والادارة، ورئيس خدمات الدعم المتكاملة وكبير المهندسين.
    Bureau des services d'appui intégré UN مكتب خدمات الدعم المتكاملة
    Suite à la révision et à la réorganisation de la structure du Bureau des services d'appui intégré, deux nouvelles sections ont été créées : le Centre mixte de contrôle des opérations logistiques et l'antenne du système d'information géographique. UN 117 - في ضوء استعراض أجري بشان خدمات الدعم المتكاملة ومواءمة هذه الخدمات، أنشئ قسمان جديدان، هما المركز المشترك لعمليات الإمداد والنقل، وخلية المعلومات الجغرافية.
    La Section de l'aviation, avec l'appui de l'administration et du chef des services d'appui intégré, souligne la nécessité de planifier les activités et de maximiser l'utilisation de la flotte actuelle, afin de maintenir un rapport coût/efficacité optimal. UN وبدعم من كبير الموظفين الإداريين ورئيس خدمات الدعم المتكاملة يؤكد قسم الطيران بشدة على ضرورة التخطيط المسبق، وتحقيق الحد الأقصى من الكفاءة في استخدام الأسطول الموجود، مما يحقق أكبر قدر ممكن من فعالية الكلفة.
    Un certain nombre de contrôles de gestion mis en place au cours de la période 2007/08 par le Bureau du Chef des services d'appui intégré devraient être maintenus pendant la période 2009/10. UN 108 - من المتوقع أن يظل عدد من الضوابط الإدارية التي بدأها في الفترة 2007/2008 مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة نافذا خلال الفترة 2009/2010.
    Bureau du Chef des services d'appui intégré UN مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل
    Bureau du Chef des services d'appui intégré UN مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل
    Pour mieux gérer les biens de l'Opération, il est proposé de regrouper toutes les fonctions de gestion des biens au sein d'une Section de la gestion des biens qui ferait partie des services d'appui intégré et qui relèverait du chef de ces services. UN توخيا لتحسين إدارة الأصول المملوكة للعملية، يقترح تعزيز وظائف إدارة الممتلكات بإنشاء قسم لإدارتها داخل خدمات الدعم المتكامل يكون خاضعا للمسائلة أمام رئيس خدمات الدعم المتكامل.
    Les besoins du Bureau des services d'appui intégré en matière de voyages se présentent comme suit en 2007/08. UN 475.1 دولارا 577 - فيما يلي الاحتياجات من السفر لمكتب خدمات الدعم المتكامل للفترة 2007-2008:
    Bureau du Chef des services d'appui intégré UN مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل
    Bureau du Chef des services d'appui intégré UN مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more