"des stars" - Translation from French to Arabic

    • نجوم
        
    • المشاهير
        
    • مشاهير
        
    • نجوماً
        
    • كنجوم
        
    Et, l'une des stars du film, Joan Crawford, se remet de ce que ses docteurs disent être une maladie mystère. Open Subtitles وليس بعيد عن الإنتاج أحد نجوم الفلم جون كروفورد تتعافى من ما أطلق عليه الدكاترة وعكة غامضة
    On devrait acheter une carte des stars et trouver Britney. Open Subtitles حسناً يجب أن نشتري خريطة نجوم الفن لنبحث عن بريتني
    Joué par des stars, payées plus que ce que gagner un enseignant dans un million de vies. Open Subtitles يؤديها نجوم يتقاضون أجر أكثر مما يتقاضاه المدرسين بملايين المرات
    Certains collectionnent les cartes de sportifs, d'autres aiment les magazines people et savent tout des stars, du nom de leur bébé à leur ville natale. Open Subtitles أو نساء اللاتي يقرأن مجلات الثرثرة ويعرفن كل شيء حول بعض المشاهير. مثل اسماء أطفالهم أو البلدة التي ترعرعوا فيها؟
    La dernière fois il apprenais a jouer aux cartes à des stars de ciné. Quoi ? Open Subtitles سمعت انه كان يعلم مشاهير السينما كيفية لعب الورق ، لما تسأل ؟
    Tous les plus grands vont à L.A. devenir des stars, laissant derrière eux des cases vides que nous devons remplir. Open Subtitles كل الأشخاص الجميلين بالعالم إنتقلوا إلى لوس أنجلوس ليصبحوا نجوماً وتركوا خلفهم الفراغات الجميلة، لنملئها نحن.
    Je te préviens, elles pourraient toutes être des stars de films X. Open Subtitles أنا أحذرك إنهم ببساطة نجوم أفلام للبالغين
    Y a que des stars dans ce groupe et faut soigner notre allure, notre musique et notre look. Open Subtitles لأننا فرقة مكونة من نجوم و لكي نكون فرقة نجوم , هكذا يجب أن يكون مظهرنا و نبدو هكذا , و نرتدي ملابسنا هكذا
    On voulait amuser le quartier, être des stars du ghetto. Open Subtitles نعم أردنا صنع الموسيقى من أجل الحي و نكون نجوم الحي
    Je suis sûr que tous tes clients sont des stars de cinéma, des chefs d'entreprises ou des dignitaires. Open Subtitles بالتأكيد كل ما يملكون من العملاء ليسوا نجوم سينما أصحاب الأعمال وكبار الشخصيات
    La voiture est une des stars du film, et vous vous trouvez à 30 centimètres d'elle. Open Subtitles السيارة هي واحدة من نجوم الفيلم، وهنا كنت، مثل، و 12 بوصة من ذلك، كما تعلمون.
    Ben, j'aurais pu arriver plus tôt, mais pour je ne sais quelle raison votre maison n'est pas sur la carte des stars d'Hollywood. Open Subtitles كنت سأصل مبكرا لكن لسبب ما منزلك ليس على خارطة نجوم هوليوود ماذا تريد شيلدون؟
    En Asie, les joueurs professionnels sont des stars. Open Subtitles أكثر في آسيا، اللاعبين المحترفين يعاملون مثل نجوم موسيقى الروك.
    J'adorerai , mais je dois aller à une fête avec des stars du rock et des top models Open Subtitles احب فعل ذلك لكن علي الذهاب للحفله مع نجوم موسيقى الروك وعارضات الأزياء
    J'ai assez de travail sur Livingston, à m'occuper des résidences secondaires des stars. Open Subtitles لقد حصلت على كل هذا العمل الذي يمكنني الاعتناء به في ليفنجستون الحفاظ على نجوم السينما في بيوتهم
    J'en ai marre. Je vais regarder "Le Combat des stars". Moi aussi. Open Subtitles اكتفيت ، سأذهب لمشاهدة معركة نجوم الشبكة
    Ca sera comme "Le Combat des stars". Open Subtitles سيكون الأمر مثل معركة نجوم الشبكة فكر في الأمر
    Je ne couche pas avec Robbie mais avec des stars de cinéma. Open Subtitles أنا لا أمارس الجنس مع روبي بل أمارسه مع نجوم السينما
    Je commence à me demander s'il y a pas mieux à faire que d'ôter les poils indésirables des stars. Open Subtitles لقد بدأت بالتساؤل هل هناك حياة أكثر من إزالة شعور المشاهير الغير مرغوب بها ؟
    Et on n'en fait pas des stars. Ce type est un criminel. Open Subtitles نحن أيضاً لا نجعلهم مشاهير لقد ارتكب جناية
    La plupart d'entre eux ne sont pas des stars... mais ils brillent. Open Subtitles نعم , معظمهم ليسوا نجوماً لكنهم يُشرقون مثلهم
    Vous nous reconnaissez peut-être, on est des stars de films pour adultes. Open Subtitles قد تعترفون بنا كنجوم من صناعة ترفيه الراشدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more