"des syndicats d" - Translation from French to Arabic

    • النقابات في
        
    • نقابات العمال في
        
    • من نقابات
        
    Proclamation du droit des syndicats d'acquérir à titre gratuit ou à titre onéreux des biens meubles ou immeubles; UN إقرار حق النقابات في امتلاك منقولات أو عقارات بعوَض أو بغيره؛
    Le droit des syndicats d'appeler à la grève est également prévu. UN وتوجد، أيضاً، أحكام تقر حق النقابات في الدعوة إلى اﻹضراب.
    61. Il n'existe en Ukraine aucune norme législative restreignant le droit des syndicats d'exercer librement leurs activités. UN ١٦ - ولا توجد في أوكرانيا أية قواعد تشريعية تقيﱢد حقوق النقابات في أداء عملها بدون أي تدخل.
    163. Il n'existe pas de normes législatives limitant le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN 163- ولا توجد قواعد قانونية تقيد حقوق النقابات في أن تعمل بحرية.
    90. Le Gouvernement arménien protège le droit des syndicats d'adhérer sans restriction à des organisations syndicales internationales. UN ٠٩- وتحمي الحكومة اﻷرمينية حق نقابات العمال في الانضمام إلى منظمات نقابات العمال الدولية دون أي قيود.
    G. Atteintes au droit des syndicats d'exercer librement leur activité 105 23 UN زاي- انتهاكات حق النقابات في ممارسة أنشطتها بحرية 105 25
    131. Il n'existe pas de restrictions ou de limitations au droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN 131- لا توجد شروط أو قيود مفروضة على حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    Le droit des syndicats d'exercer librement leurs activités UN حق النقابات في ممارسة أنشطتها بحرية
    G. Atteintes au droit des syndicats d'exercer librement leur activité UN زاي - انتهاكات حق النقابات في ممارسة أنشطتها بحرية
    Le droit des syndicats d'exercer librement leur activité UN حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية
    La dimension collective du droit au travail est abordée à l'article 8, qui consacre le droit de former des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix ainsi que le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    La dimension collective du droit au travail est abordée à l'article 8, qui consacre le droit de former des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix ainsi que le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    199. Il n'existe pas de normes législatives limitant le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN 199- ولا توجد قواعد قانونية تقيد حقوق النقابات في العمل بحرية.
    La Fédération des syndicats d'Ouzbékistan a été organisée le 12 septembre 1990. UN وقد أنشئ اتحاد النقابات في أوزبكستان في 12 أيلول/سبتمبر 1990.
    La dimension collective du droit au travail est abordée à l'article 8, qui consacre le droit de former des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix ainsi que le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    La dimension collective du droit au travail est abordée à l'article 8, qui consacre le droit de former des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix ainsi que le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    La dimension collective du droit au travail est traitée à l'article 8 du Pacte, qui consacre le droit de chacun de former avec d'autres des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix ainsi que le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 من العهد التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    Paragraphe 2 d) des Directives (Conditions ou restrictions auxquelles est subordonné le droit des syndicats d'exercer librement leur activité) UN الفقرة ٢)د( من المبادئ التوجيهية )الشروط والقيود المفروضة على حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية(
    d) Prière d'indiquer en détail les conditions ou restrictions auxquelles est subordonné le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN (د) يرجى التفضل بتقديم بيان تفصيلي بالشروط أو القيود المفروضة على حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    Fédération des syndicats d'Ukraine UN اتحاد نقابات العمال في أوكرانيا
    2. c) Limites au droit des syndicats d'adhérer à des organisations syndicales internationales UN ٢)ج( قيود حق نقابات العمال في الانضمام الى المنظمات النقابية الدولية
    À cet égard, il conviendrait de solliciter l'aide des syndicats d'enseignants et des dirigeants communautaires. UN وفي هذا الصدد، ينبغي طلب المساعدة من نقابات المدرسين وقادة المجتمع المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more