"des trois conventions de rio" - Translation from French to Arabic

    • لاتفاقيات ريو الثلاث
        
    • اتفاقيات ريو الثلاث
        
    • الخاصة باتفاقيات ريو الثلاث
        
    Meilleure compréhension des moyens d'assurer une mise en œuvre synergique des trois conventions de Rio dans le contexte de programmes d'action. UN تحسين فهم سبل تفعيل التنفيذ المتآزر لاتفاقيات ريو الثلاث في سياق برامج العمل
    Le SBSTA a également souligné la nécessité de renforcer la coordination entre les agents nationaux de liaison des trois conventions de Rio. UN وشددت الهيئة الفرعية على ضرورة تعزيز التنسيق بين مراكز التنسيق الوطنية لاتفاقيات ريو الثلاث.
    ii) Activités du Groupe de liaison mixte des trois conventions de Rio et d'éventuels membres additionnels; UN `2` أنشطة فريق الاتصال المشترك لاتفاقيات ريو الثلاث والأعضاء الإضافيين المحتملين؛
    Développement des activités conjointes des secrétariats des trois conventions de Rio signalé aux Conférences des Parties de chacune d'elles UN الإبلاغ عن زيادة المبادرات المشتركة فيما بين أمانات اتفاقيات ريو الثلاث لمؤتمرات أطراف كل منها على حدة
    Au vu des informations communiquées, 12 initiatives concernaient deux des trois conventions de Rio. UN وأُبلغ عن 12 مبادرة تتضمن اتفاقيتين من اتفاقيات ريو الثلاث.
    Établissement d'un comité de coordination nationale pour la mise en œuvre des trois conventions de Rio UN تأسيس لجنة تنسيق وطنية لتنفيذ اتفاقيات ريو الثلاث
    Il a souligné la nécessité de renforcer la coordination entre les agents de liaison nationaux des trois conventions de Rio. UN وشددت الهيئة الفرعية على ضرورة تعزيز التنسيق بين مراكز الاتصال الوطنية لاتفاقيات ريو الثلاث.
    Ils prônaient aussi le renforcement de la coopération entre les institutions et les autorités locales, ainsi que les instances nationales mises en place au titre des trois conventions de Rio. UN ودعا المشاركون أيضاً إلى تعزيز التعاون بين المؤسسات والسلطات المحلية والهيئات الوطنية لاتفاقيات ريو الثلاث.
    Mesure dans laquelle le matériel produit par les organes subsidiaires scientifiques des trois conventions de Rio est utilisé par d'autres organes. UN مدى استخدام الهيئات الأخرى الموادَ التي تنتجها الهيئات الفرعية العلمية لاتفاقيات ريو الثلاث
    Meilleure compréhension des moyens d'assurer une mise en œuvre synergique des trois conventions de Rio dans le cadre de programmes d'action. UN تحسين فهم سبل تفعيل التنفيذ المتآزر لاتفاقيات ريو الثلاث في سياق برامج العمل
    Meilleure compréhension de la façon de concrétiser la mise en œuvre synergique des trois conventions de Rio dans le contexte des programmes d'action UN تحسين فهم كيفية تنشيط التنفيذ التآزري لاتفاقيات ريو الثلاث في سياق برامج العمل
    Meilleure compréhension des moyens d'assurer une mise en œuvre synergique des trois conventions de Rio dans le cadre de programmes d'action. UN تحسين فهم كيفية تفعيل التنفيذ التآزري لاتفاقيات ريو الثلاث في سياق برامج العمل
    Nombre d'initiatives de nature à favoriser les synergies dans la planification et/ou à la programmation dans le cadre des trois conventions de Rio, ou nombre de mécanismes de mise en œuvre commune à tous les niveaux. UN عدد مبادرات التخطيط/البرمجة التآزريين لاتفاقيات ريو الثلاث أو آليات التنفيذ المشترك، على جميع المستويات.
    Établissement d'un comité national de coordination pour la mise en œuvre des trois conventions de Rio UN تأسيس لجنة تنسيق وطنية لتنفيذ اتفاقيات ريو الثلاث
    Leurs défis sont étroitement liés aux objectifs des trois conventions de Rio sur les changements climatiques, sur la biodiversité et sur la désertification. UN وترتبط التحديات التي يواجهونها ارتباطا وثيقا بأهداف اتفاقيات ريو الثلاث المتعلقة بتغير المناخ والتنوع البيئي والتصحر.
    Les secrétariats des trois conventions de Rio installeront un pavillon sur les écosystèmes et les changements climatiques à la dixième réunion de la Conférence des Parties. UN وستُعد أمانات اتفاقيات ريو الثلاث جناحا خاصا بالنظم الإيكولوجية وتغير المناخ خلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    À cet égard, il convient de reconnaître les objectifs communs des trois conventions de Rio et l'importance que revêt une action coordonnée. UN في ذلك الصدد، لا بد من الإقرار بالأهداف الواضحة المشتركة بين اتفاقيات ريو الثلاث وأهمية اتخاذ إجراءات منسقة.
    La Convention sur la lutte contre la désertification dans le contexte des trois conventions de Rio; UN اتفاقية مكافحة التصحر في سياق اتفاقيات ريو الثلاث.
    Elles peuvent être considérées comme des solutions triplement avantageuses en matière d'adaptation dans le cadre des trois conventions de Rio. UN ويمكن أن يعدَّ ذلك من خيارات التكيف `ثلاثي المكسب` في سياق اتفاقيات ريو الثلاث.
    Les participants ont évoqué la nécessité d'établir de solides mécanismes de communication entre les centres de liaison des trois conventions de Rio afin de renforcer les synergies; UN وأشار المشاركون إلى ضرورة إقامة قنوات اتصال مُحكمة بين جهات الاتصال في اتفاقيات ريو الثلاث من أجل تعزيز التآزر؛
    Nombre d'initiatives de planification/programmation synergique des trois conventions de Rio, ou de mécanismes de mise en œuvre conjointe, à tous les niveaux. UN عدد مبادرات التخطيط المتضافر/ووضع البرامج الخاصة باتفاقيات ريو الثلاث أو الآليات الخاصة بالتنفيذ المشترك على كافة المستويات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more