"descriptif de programme de pays" - Translation from French to Arabic

    • وثيقة البرنامج القطري
        
    • وثائق البرامج القطرية
        
    • وثيقة برنامج قطري
        
    • وثائق البرنامج القطري
        
    • وثائق برامج قطرية
        
    • للبرنامج القطري
        
    • بوثائق البرامج القطرية
        
    • الوثائق البرنامجية القطرية
        
    • وثائق برامجهم القطرية
        
    • وثائق للبرامج القطرية
        
    • وثيقة البرنامج القُطري
        
    • القطري لبرنامج الأمم
        
    • وثيقة برنامج المنطقة
        
    • وثيقتي البرنامجين القطريين
        
    Projet de descriptif de programme de pays commun pour la République-Unie de Tanzanie UN مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة
    Le Conseil d'administration a pris note du projet de descriptif de programme de pays commun pour la République-Unie de Tanzanie et des observations faites à ce sujet. UN وأحاط المجلس علما بمشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة والتعليقات عليه.
    Approuvé le cadre de résultats et d'allocation des ressources du descriptif de programme de pays commun pour la République-Unie de Tanzanie; UN وافق على إطار البرنامج الإنمائي للنتائج والموارد الوارد في وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنـزانيا المتحدة؛
    À la présente session, le Conseil d'administration examinera au total 16 projets de descriptif de programme de pays. UN سينظر المجلس التنفيذي في هذه الدورة في ما مجموعه 16 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية.
    Pris note des projets de descriptif de programme de pays ci-après et des observations formulées à leur sujet : UN أحاط علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية والتعليقات عليها:
    :: Projets de descriptif de programme de pays et prorogations de programmes de pays UN :: مشاريع وثائق البرامج القطرية وحالات تمديد البرامج القطرية
    Le présent descriptif de programme de pays de courte durée concernant le Liban est présenté au Conseil d'administration pour examen et approbation. UN هذه وثيقة برنامج قطري قصير الأجل للبنان مقدمة إلى المجلس التنفيذي ليناقشها ويوافق عليها.
    descriptif de programme de pays pour la République du Soudan du Sud UN وثيقة البرنامج القطري لجمهورية جنوب السودان
    descriptif de programme de pays pour la République du Soudan du Sud UN وثيقة البرنامج القطري لجمهورية جنوب السودان
    descriptif de programme de pays pour la République du Soudan du Sud UN وثيقة البرنامج القطري لجمهورية جنوب السودان
    descriptif de programme de pays pour la République du Soudan du Sud UN وثيقة البرنامج القطري لجمهورية جنوب السودان
    Le projet de descriptif de programme de pays pour l'Inde est présenté au Conseil d'administration pour examen et commentaires. UN يُقدم مشروع وثيقة البرنامج القطري المتعلق بالهند إلى المجلس التنفيذي لمناقشته وإبداء التعليقات عليه.
    Le projet de descriptif de programme de pays révisé sera alors présenté au Conseil d'administration pour approbation à la deuxième session ordinaire de 2012. UN ومن ثم يقدم مشروع وثيقة البرنامج القطري المنقح إلى مجلس الإدارة لإقراره في دورته العادية الثانية لعام 2012.
    Le projet de descriptif de programme de pays pour Djibouti est présenté au Conseil d'administration pour examen et commentaires. UN يعرض مشروع وثيقة البرنامج القطري لجيبوتي على مجلس الإدارة للمناقشة والتعليق.
    Pris note des projets de descriptif de programme de pays ci-après et des observations formulées à leur sujet : UN أحاط علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية والتعليقات عليها:
    Projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays, et récapitulatifs par région des examens à mi-parcours des programmes de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة والموجزات الإقليمية لاستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية
    Les 16 projets de descriptif de programme de pays qui vont être examinés à la présente session seront présentés par région : UN وستُعرض مشاريع وثائق البرامج القطرية البالغ عددها 16 مشروعا لهذه الدورة بحسب المناطق
    :: Projet de descriptif de programme de pays et prorogations de programmes de pays UN :: مشاريع وثائق البرامج القطرية وتمديدات البرامج القطرية
    :: Projet de descriptif de programme de pays et prolongations UN :: مشاريع وثائق البرامج القطرية وحالات التمديد
    Pris note des projets de descriptif de programme de pays énumérés ci-après et des observations auxquelles ils ont donné lieu : UN أحاط علما بما يلي من مشاريع وثائق البرامج القطرية والإقليمية والتعليقات عليها:
    Pris note des projets de descriptif de programme de pays et de l'annexe propre à chaque organisme du projet de descriptif de programme commun du Pakistan, ainsi que des observations y relatives : UN أحاط علماً بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية ومرفق بأسماء منظمات معينة لمشروع وثيقة برنامج قطري مشترك لباكستان، والتعليقات المقدمة بشأنه:
    2011/40 Projets de descriptif de programme de pays du PNUD et du FNUAP pour la République du Soudan du Sud UN مشروع وثائق البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة بجمهورية جنوب السودان
    La Directrice exécutive adjointe (Programme) a présenté les 10 nouveaux projets de descriptif de programme de pays et 18 prolongations de programmes de pays. UN 118 - وعرضت نائبة المديرة التنفيذية (البرنامج) 10 مشاريع وثائق برامج قطرية جديدة و 18 تمديدا لبرامج قطرية.
    3. Décide d'examiner le projet de descriptif de programme de pays commun de la République-Unie de Tanzanie à titre exceptionnel; UN 3 - يقرر النظر في مشروع الوثيقة المشتركة للبرنامج القطري لجمهورية تنزانيا المتحدة بصفة استثنائية؛
    Les tableaux de résultats joints aux descriptifs révisés des programmes de pays étaient utiles, mais on a proposé qu'ils soient joints aux projets de descriptif de programme de pays présentés au Conseil à la session annuelle. UN وقال إن نتائج المصفوفات المرفقة بوثائق البرامج القطرية المنقحة كانت مفيدة، ولكن اقتُرح أن ترفق هذه النتائج بمشاريع وثائق البرامج القطرية التي تقدم إلى المجلس في الدورة السنوية.
    2008/11 Projets de descriptif de programme de pays du FNUAP et du PNUD UN مشاريع الوثائق البرنامجية القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان والبرنامج الإنمائي
    8. Engage l'UNICEF à continuer de collaborer avec le Programme des Nations Unies pour le développement et le Fonds des Nations Unies pour la population aux fins d'harmoniser encore leurs modèles de descriptif de programme de pays, ainsi que la documentation connexe et les annexes; UN 8 - يشجع اليونيسيف على مواصلة العمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل مواءمة نماذج وثائق برامجهم القطرية ومرفقاتها والمستندات المتصلة بها؛
    Conformément à ce qu'il a demandé dans sa décision 2008/17, le Conseil d'administration sera informé des raisons pour lesquelles la présentation de six projets de descriptif de programme de pays a été reportée de la session annuelle à la deuxième session ordinaire (E/ICEF/2010/CRP.10). UN ووفقا لقرار المجلس التنفيذي 2008/17، سيحاط المجلس التنفيذي علما بأسباب تأجيل عرض ستة مشاريع وثائق للبرامج القطرية من الدورة السنوية إلى الدورة العادية الثانية في الوثيقة ((E/ICEF/2010/CRP.10.
    En ce qui concerne la Guinée équatoriale, le Conseil d'administration a décidé, compte tenu des grandes disparités dans la situation des enfants de ce pays, qu'il était tout à fait justifié d'investir des ressources ordinaires dans le cadre de ce qui, à l'époque, faisait office de nouveau descriptif de programme de pays. UN وفي حالة غينيا الاستوائية، قرر المجلس التنفيذي أن الظروف الاستثنائية لمظاهر عدم التكافؤ بين الأطفال في ذلك البلد تبرر الاستثمار الحالي للموارد العادية طوال فترة وثيقة البرنامج القُطري الجديدة المقترحة في ذلك الوقت.
    La délégation syrienne avait communiqué des observations écrites détaillées à l'UNICEF au sujet du projet de descriptif de programme de pays. UN وكان وفد بلده قد قدم تعليقات مفصلة إلى اليونيسيف عن مشروع وثيقة برنامج المنطقة.
    Projets de descriptif de programme de pays du PNUD et du FNUAP pour l'Érythrée UN مشروعا وثيقتي البرنامجين القطريين لإريتريا اللذين أعدهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more