"descriptif des risques" - Translation from French to Arabic

    • موجز بيانات المخاطر
        
    • بيان المخاطر
        
    • موجز المخاطر
        
    • موجز مخاطر
        
    • موجز بيانات مخاطر
        
    • بيان مخاطر
        
    • لموجز بيانات المخاطر
        
    • لبيان المخاطر
        
    • موجزات المخاطر
        
    • موجزات بيانات المخاطر
        
    • مواجيز بيانات المخاطر
        
    • لموجز المخاطر
        
    • موجز للمخاطر
        
    • وفقاً لملامح المخاطر
        
    • استكشاف خيارات الإدارة
        
    Projet de descriptif des risques : sulfonate de perfluorooctane (SPFO) UN مشروع موجز بيانات المخاطر: السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين
    Pour communiquer le descriptif des risques à toutes les Parties et tous les observateurs et le mettre en attente. UN ' 2` أن تجعل موجز بيانات المخاطر متاحاً لجميع الأطراف والمراقبين مع صرف النظر عنه.
    Le Président du groupe de travail intersessions sur l'endosulfan sera invité à présenter ce descriptif des risques. UN وتدعى رئيس الفريق العامل في فترة ما بين الدورات المعني باندوسلفان لتقديم مشروع بيان المخاطر.
    Tous les documents de séance, y compris la version finale du descriptif des risques ainsi que les décisions de la réunion, sont affichés sur le site de la Convention à l'issue de la réunion. UN وتنشر جميع وثائق الاجتماعات، بما فيها بيان المخاطر المكتمل، وقرارات الاجتماع، على الموقع الشبكي للاتفاقية بعد الاجتماع.
    Le Président du groupe de travail intersessions qui a établi le projet de descriptif des risques présentera ce dernier au Comité; UN ' 1` سيقدم رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات الذي وضع مشروع موجز المخاطر المشروع إلى اللجنة؛
    Projet de descriptif des risques : hexabromocyclododécane UN مشروع موجز مخاطر: الدوديكان الحلقي السداسي البروم
    Le groupe de travail spécial examine les observations et prépare un deuxième projet de descriptif des risques UN يبحث الفريق العامل المخصص التعليقات ويعد مشروع موجز بيانات مخاطر ثان
    15. Le Comité crée un groupe de travail en vue de l'élaboration du projet de descriptif des risques pour chaque substance chimique lors de la réunion. UN وتنشئ اللجنة فريق عمل لوضع مشروع بيان مخاطر لكل مادة كيميائية في الاجتماع.
    Le projet de descriptif des risques donne de nouvelles interprétations des données concernant la persistance et la bioaccumulation. UN ويقدّم موجز بيانات المخاطر تفسيرات جديدة للبيانات المتعلقة بمقاومة التحلل والتراكم البيولوجي.
    Le tableau du descriptif des risques a donc été révisé sur la base d'une concentration moyenne de 4 % : UN ولذا فقد نُقح الجدول الوارد في موجز بيانات المخاطر استناداً إلى معدل تركيز متوسط قدره 4٪:
    Le projet de descriptif des risques donne de nouvelles interprétations des données concernant la persistance et la bioaccumulation. UN ويقدّم موجز بيانات المخاطر تفسيرات جديدة للبيات المتعلقة بالثبات والتراكم الأحيائي.
    Le secrétariat distribue le dernier projet de descriptif des risques dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN توزع الأمانة مشروع بيان المخاطر النهائي بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Projet révisé de descriptif des risques : paraffines chlorées à chaîne courte UN مشروع بيان المخاطر المنقح: البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة
    ii) De distribuer le descriptif des risques à toutes les Parties ainsi qu'à tous les observateurs, à titre de référence. UN ' 2` إتاحة بيان المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين لاستخدامه كمرجع.
    De distribuer le descriptif des risques à toutes les Parties ainsi qu'à tous les observateurs, et le mettre en attente. UN ' 2` إتاحة موجز المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين وتجنيبه. الدوديكان الحلقي السداسي البروم
    Ouvrages ne faisant pas l'objet de citations directes dans le descriptif des risques UN المؤلفات غير المشار إليها بشكل مباشر في موجز المخاطر
    ii) De distribuer le descriptif des risques à toutes les Parties ainsi qu'à tous les observateurs, à titre de référence. UN ' 2` إتاحة موجز المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين للرجوع إليه.
    Projet révisé de descriptif des risques : paraffines chlorées à chaîne courte UN مشروع موجز مخاطر منقح: البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة
    Projet de descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters UN موجز بيانات مخاطر الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته
    Projet de descriptif des risques : bêta-hexachlorocyclohexane UN مشروع بيان مخاطر: بيتا سداسي كلور حلقي الهكسان
    Le groupe a également été chargé d'élaborer un schéma de descriptif des risques. UN وقد عهد إلى هذا الفريق أيضاً وضع ملخص لموجز بيانات المخاطر هذا.
    17. Le descriptif des risques est parachevé et adopté lors d'une réunion du Comité d'étude des polluants organiques persistants. UN وتوضع الصيغة النهائية لبيان المخاطر ويعتمد فى اجتماع للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    Point 4. Examen des projets de descriptif des risques concernant : UN البند 4: النظر في مشاريع موجزات المخاطر النفثالينات المكلورة
    Examen des projets de descriptif des risques : paraffines chlorées à chaîne courte UN النظر في مشاريع موجزات بيانات المخاطر: البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة
    Elle a expliqué que ces plans, qui porteraient sur l'établissement des projets de descriptif des risques pour les produits chimiques concernés, seraient soumis à la Conférence des Parties pour examen à sa deuxième réunion. UN وأشارت إلى أنه سيتم وضع خطط عمل من أجل إعداد مشاريع مواجيز بيانات المخاطر بشأن المواد الكيميائية قيد الدراسة وسيتم تقديمها إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه المقبل.
    Il faudrait donc fournir ici un résumé de ce descriptif des risques. UN ولذلك ينبغي إدراج ملخص لموجز المخاطر في هذه الوثيقة.
    Par la suite, deux documents de séance élaborés par le groupe, l'un présentant un projet de descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters et l'autre contenant un projet de décision, ont été présentés. UN 48 - وفي وقت لاحق، قدمت ورقتا اجتماع أعدهما الفريق، تتضمن إحداهما مشروع موجز للمخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته، وتتضمن الأخرى مشروع مقرر.
    D'après le descriptif des risques sur le c-pentaBDE élaboré par le Comité d'étude des polluants organiques persistants de la Convention de Stockholm, le c-pentaBDE est utilisé ou a été utilisé dans les secteurs suivants (POPRC, 2006, p.9) : UN يستخدم المزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم (c-PentaBDE) أو كان يستخدم، وفقاً لملامح المخاطر التي وضعتها لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة التابعة لاتفاقية ستكهولم في القطاعات التالية (لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2006، صفحة 9):
    c) Le descriptif des risques liés à l'hexachlorobutadiène (UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add.2); UN (ج) استكشاف خيارات الإدارة لمادة البيوتادايين سداسي الكلور (UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add.2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more