"deux heures de" - Translation from French to Arabic

    • ساعتين من
        
    • ساعتان من
        
    • لمدة ساعتين
        
    • بساعتين
        
    • لساعتين
        
    • ساعتين في
        
    • بعد ساعتين
        
    • إلى ساعتين
        
    • ساعتين عن
        
    • وساعتين
        
    • من ساعتين
        
    • الساعتين
        
    Ouais , mais sinon , c'est deux heures de baisers . Open Subtitles لكن لو لم ترفضه، فإن أمامه ساعتين من القُبُلات
    Pourtant, à deux heures de vol de Vienne, où la Déclaration a été adoptée, les violations les plus massives et les plus flagrantes des droits de l'homme continuent de se produire en Bosnie-Herzégovine. UN بيد أنه تجرى في البوسنة والهرسك على مسافة ساعتين من فيينا، حيث اعتمد الاعلان، أكثر الانتهاكات بشاعة لحقوق اﻹنسان.
    Il y a environ 50 volontaires enregistrés qui donnent leur temps de manière épisodique ou fournissent une ou deux heures de leur temps lors d'une session donnée. UN ويوجد نحو 50 من المتطوعين المسجلين، ولكنهم يعطون وقتهم على أساسٍ مخصص، أو يقدمون ساعةً إلى ساعتين من وقتهم في أي جلسة معينة.
    C'est même pas à deux heures de moto puis c'est vraiment le bout du monde. Open Subtitles ساعتان من هنا بالدراجة النارية, لكنها عالم آخر
    - C'est à deux heures de route. - Je ne veux pas être seul. Open Subtitles ـ إنه سفر لمدة ساعتين ـ لا أريد أن أصبح وحيداً
    Et maintenant je suis coincée à deux heures de route de la maison dans un dépôt de bus dans un costume de velours avec des tonnes de crétins. Open Subtitles وانا عالق هنا بعيدا عن المنزل بساعتين في موقف باص مرتدي لباس مخملي قبيح مع مجموعة من الفاشلين
    L'avion avait deux heures de retard. Une grosse tempête au Costa Rica. Open Subtitles لقد تأخرت الطائرة لساعتين, بسبب عاصفة هوجاء من كوستا ريكا
    Tous les cuppers ont le droit d'arriver avec deux heures de retard le lendemain d'une victoire au softball. Open Subtitles جميع الموظفين يسمح لهم بالتأخير ساعتين في اليوم التالي حين الانتصار في مباراة كرة القاعدة
    En fait, après deux heures de débat, l'impression de ma délégation est que nous avons entendu le représentant de l'Indonésie proposer quelques modifications. UN وفي حقيقة الأمر، وبعد ساعتين من المناقشة، فإن الانطباع الذي تكون لدى وفدي هو أننا استمعنا إلى تعديلات مقترحة من ممثل إندونيسيا.
    Le Régime d'aide juridique de l'Ontario offre deux heures de conseils juridiques gratuits aux femmes victimes d'agression. UN وتتيح خطة المعونة القانونية ﻷونتاريو ساعتين من المشورة القانونية المجانية للمرأة التي تعرضت لاعتداء.
    Il y a deux heures de conneries en russe sur cette bande si tu veux rattraper. Open Subtitles ثمّة ساعتين من الهراء الروسي مسجلة على ذلك الشريط إن كنت تريد موافات الأحداث.
    Après deux heures de sermons. Open Subtitles حسناً، لم يستغرق الأمر سوى ساعتين من الانتقاد.
    Préparez-vous pour le plus transformatrice deux heures de votre vie. Open Subtitles كن على إستعداداً لتغييراً جذرياً خلال ساعتين من حياتك
    Votre honneur, le président Cooper est à deux heures de reposer dans la rotonde du capitole. Open Subtitles حضرة القاضي, الرئيس كوبر يبعد ساعتين من الوصول لغرفة القبه في العاصمه
    Ce sont deux heures de nos vies perdues. Open Subtitles تلك كانت ساعتين من حياتنا لن نستعيدها أبداً. لقد أعجبني.
    Si je voulais regarder deux heures de torture, j'irais dîner avec ma mère. Open Subtitles إذا كنت أرغب في مشاهدة ساعتين من التعذيب، أفضل أن يكون العشاء مع أمي.
    J'ai deux heures de route pour aller à cet entretien... alors il faudra être responsables jusqu'au retour de maman. Open Subtitles أمامي ساعتان من القيادة للوصوللهذهالمقابلة.. لذا أود أن تكونا على قدر المسئولية حتى تعود أمّكما للبيت
    Nous pourrions accepter une disposition prévoyant deux heures de stationnement gratuit sur les places de stationnement existantes ouvertes au public. UN ويمكننا الموافقة على نص يسمح بانتظار السيارات في اﻷماكن العامة الحالية لمدة ساعتين بالمجان.
    J'étais à Raleigh, à deux heures de la maison, mais je suis rentré en une heure. Open Subtitles كنت في رالي على بعد ساعتين ولكنني وصلت للمنزل في نصف الوقت
    L'hélicoptère ayant atterri avec deux heures de retard, les observateurs militaires des Nations Unies l'ont inspecté. UN وبعد هبوط الطائرة متأخرة مدة ساعتين عن موعدها، قام مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريــون بتفتيشها.
    Il faudra deux heures pour y aller, un quart d'heure dans le magasin, et deux heures de retour. Open Subtitles سوف تستغرق الرحلة للمتجر ساعتين سيراً على الأقدام، ونصف ساعة بالمتجر، وساعتين للعودة.
    Ce n'est pas rien. Tu as deux heures de retard. Open Subtitles إنها صفقة كبيرة عندما تتأخرين أكثر من ساعتين
    Oui, mais j'ai deux heures de transport par jour. Open Subtitles ، إنها بعيدة و أنا أقطع من أجل العمل ، قرابة الساعتين يومياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more