"deux heures plus tard" - Translation from French to Arabic

    • بعد ساعتين
        
    • وبعد ساعتين
        
    • ذلك بساعتين
        
    • بعدها بساعتين
        
    Deux heures plus tard, on avait fait la paix. C'est pareil, sauf qu'on est adultes. Open Subtitles بعد ساعتين , نرجع أعز أصدقاء والفرق الوحيد الأن هو أننا كبار
    L'arrivée de renforts venus de Malha Deux heures plus tard aurait fait battre les attaquants en retraite et permis de récupérer le camion-citerne que ces derniers s'étaient approprié. UN وأفيد أن وصول تعزيزات من شرطة الاحتياطي المركزي بعد ساعتين من مالحة، أدى إلى انسحاب المهاجمين وكذلك إلى استرجاع مركبة صهريج وقود سبق أن استولوا عليها.
    Un deuxième vol parti à 11 h 15 le même jour, avec des bombes, est revenu Deux heures plus tard, de nouveau sans bombe. UN وانطلقت طلعة ثانية في الساعة 15/11 من صباح اليوم ذاته مع قنابل تحت أجنحتها وعادت بعد ساعتين بلا قنابل.
    Deux heures plus tard, elle trouvait la mort avec 3 000 Américains et citoyens de 91 autres pays. UN وبعد ساعتين لقيت حتفها إلى جانب 3000 أمريكي ومواطن من 91 بلدا آخر.
    Deux heures plus tard, dans la voiture, vous avez douté ? Open Subtitles وبعد ساعتين بعربة الترحيلات لم تكن متأكد
    Deux heures plus tard, les juges ont prêté serment et pris leurs fonctions. UN وأدى القضاة اليمين بعد ذلك بساعتين تقريباً واستلموا مهامهم.
    Il s'est réveillé Deux heures plus tard aux urgences. Open Subtitles وصحا بعد ساعتين في غرفة طوارئ مستشفى الجامعة
    Donc le suspect avait peur pour son premier meurtre, puis Deux heures plus tard quand il à fait sa seconde victime, la confiance lui est venue. Open Subtitles اذن الجاني كان خائفا عند اول جريمة قتل ثم بعد ساعتين عندما وصل لضحيته الثانية تطورت ثقته فجأة
    Non, mais Deux heures plus tard, un Black baraqué fondu des coups aux reins, lui a posé la même question. Open Subtitles -كلاّ، ولكن بعد ساعتين رجل أميركي أسود ضخم مع شغف بالكلى ظهر وسأل هذا السؤال نفسه
    Deux heures plus tard, le gars arrive pour la voir, mais il portait une fausse moustache et une casquette. Open Subtitles بعد ساعتين لاحقاً، يأتي رجل لرؤية ذلك الكوميدي، لكن لديه شارب مُضحك المظهر ويرتدي قبّعة بيسبول.
    Deux heures plus tard, ils repartent en avion. Open Subtitles يعودون على متن طائرة عبر المحيط الأطلسي بعد ساعتين
    349. Madan Lal, de Pandav Nagar, West Delhi, a été arrêté le 29 novembre 1993; il aurait été battu au poste de police et son décès a été constaté à son arrivée Deux heures plus tard à l'hôpital Deen Dayal Upadhaya. UN ٩٤٣ - مادان لال، من بانداف ناجار، دلهي الغربية، قُبض عليه في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، وادﱡعي أنه ضُرب في مخفر الشرطة. وقد أعلنت وفاته لدى وصوله بعد ساعتين في مستشفى دين دايال يوبادايا.
    Le véhicule a été récupéré Deux heures plus tard après que les forces < < Puntland > > aient chassé les pilleurs. UN وقد رُدت السيارة بعد ساعتين عندما تغلبت قوات " بونتلاند " على من استولوا عليها.
    Vous avez quitté la pièce et vous revenez Deux heures plus tard. Open Subtitles خرجت من الغرفة ولم تظهر الا بعد ساعتين
    Deux heures plus tard, les flics l'arrêtés. Open Subtitles بعد ساعتين قامت الشرطة بإعتقالها.
    C'est exactement ce qu'a fait Samantha Deux heures plus tard. Open Subtitles وهو بالضبط ما فعله سامانثا بعد ساعتين.
    Deux heures plus tard, je devais retrouver Big chez lui. Open Subtitles بعد ساعتين, كان من المفترض علي ان اقابل "بيغ" بمنزله
    Deux heures plus tard, un commando-suicide s'est approché d'un bus de transport public qui marquait un arrêt à des feux de signalisation dans le quartier de French Hill, au nord de Jérusalem, et a déclenché de puissantes charges explosives ficelées à son corps. UN وبعد ساعتين من ذلك، اقترب انتحاري مفخخ من حافلة عمومية حال توقفها عند إشارة المرور، في ضاحية التل الفرنسي الشمالية في القدس، وفجَّر عبوات ناسفة قوية كانت ملفوفة حول جسده.
    Deux heures plus tard, il est retrouvé abattu dans un centre de réinsertion à Amsterdam. Open Subtitles وبعد ساعتين عُثر عليه مقتولًا بطلق ناري في منزل منتصف الطريق إلى "أمستردام"
    Et Deux heures plus tard, ma mère est venue et m'a trouvée. Open Subtitles ومن ثم وبعد ساعتين أتت أمي ووجدتني
    Deux heures plus tard, il se taillaidait les veines dans sa baignoire. Open Subtitles وبعد ساعتين ينتحر
    Deux heures plus tard, les juges ont prêté serment et pris leurs fonctions. UN وأدى القضاة اليمين بعد ذلك بساعتين تقريباً واستلموا مهامهم.
    Charlie Simmons a été assassiné Deux heures plus tard. Open Subtitles لكن تشارلى سيمونز قتل بعدها بساعتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more