"deux réunions de" - Translation from French to Arabic

    • اجتماعين
        
    • اجتماعان
        
    • جلستان
        
    • اجتماعات لفريقين
        
    • عقد اجتماعي
        
    • باجتماعين
        
    À cet égard, elle a fourni des apports techniques à deux réunions de coordination tenues au cours de la période considérée. UN وفي هذا الصدد، قدمت اللجنة مساهمات فنية في اجتماعين تنسيقيين عُقدا خلال الفترة قيد الاستعراض.
    :: Tenue de deux réunions de haut niveau pour arrêter les priorités des évaluations coordonnées des besoins de la Libye et faire le point sur l'application des mesures prévues UN :: عقد اجتماعين رفيعي المستوى لوضع الصيغة النهائية للأولويات والإجراءات الناشئة عن التقييمات المنسقة لليبيا، ومتابعتها
    L'ONU a organisé deux réunions de donateurs à l'appui de l'ECOMOG en Guinée-Bissau. UN وقد نظمت الأمم المتحدة اجتماعين للمانحين لدعم فريق المراقبين العسكريين.
    deux réunions de groupes d'experts ont été tenues depuis 1990. UN وقد عقد اجتماعان لفريقي خبراء منذ عام ١٩٩٠.
    deux réunions de groupes spéciaux d'experts sur : la facilitation des échanges et des transports; et la compétitivité des transports maritimes. UN اجتماعان لفريقي خبراء مخصصين بشأن: تسهيل التجارة والنقل؛ وقدرة النقل البحري على المنافسة.
    deux réunions de pays fournisseurs de contingents ont eu lieu. UN وعُقدت جلستان للبلدان المساهمة بقوات.
    v) Participation à deux réunions de groupes spéciaux d'experts sur les questions relatives aux activités de substitution et des questions apparentées; UN `5 ' المشاركة في اجتماعين لفريقي خبراء مخصصين بشأن مسائل التنمية البديلة والمجالات ذات الصلة؛
    Au cours de la période considérée, le Bureau sous-régional en Afrique centrale a organisé deux réunions de groupe spéciaux d'experts. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، نظم هذا المكتب اجتماعين من اجتماعات أفرقة الخبراء المتخصصة.
    L'Institut a organisé deux réunions de travail destinées à faciliter ce renforcement et il a participé à des rencontres régionales. UN واستضاف المعهد اجتماعين بحثيين للمساعدة على بناء القدرات كما شارك في اجتماعات إقليمية.
    :: deux réunions de juristes internationaux indépendants et de juristes de l'Organisation des Nations Unies consacrées aux mécanismes internationaux de garantie de la sécurité UN :: عقد اجتماعين يضمان خبراء قانونيين دوليين من الأمم المتحدة ومن خارجها يتناولان آليات الضمانات الأمنية الدولية
    La Division a financé deux réunions de groupe d'experts chargés de la préparation des discussions. UN وقد غطّت الشعبة اجتماعين لفريق للخبراء للإعداد للمناقشات.
    i) Participation à deux réunions de groupes spéciaux d’experts sur les questions relatives aux activités de substitution et des questions apparentées; UN ' ١ ' الاشتراك في اجتماعين لفريقي خبراء مخصصين بشأن مسائل التنمية البديلة والميادين ذات الصلة؛
    i) Participation à deux réunions de groupes spéciaux d’experts sur les questions relatives aux activités de substitution et des questions apparentées; UN ' ١ ' الاشتراك في اجتماعين لفريقي خبراء مخصصين بشأن مسائل التنمية البديلة والميادين ذات الصلة؛
    i) Participation à deux réunions de groupes spéciaux d’experts sur les questions relatives aux activités de substitution et des questions apparentées; UN ' ١ ' الاشتراك في اجتماعين لفريقي خبراء مخصصين بشأن مسائل التنمية البديلة والميادين ذات الصلة؛
    deux réunions de s ont examiné trois thèmes subsidiaires. UN وعُقد أثناء هذه الجلسة اجتماعان من اجتماعات أفرقة المناقشة تناولا ثلاثة مواضيع فرعية.
    deux réunions de pays fournisseurs de contingents ont été tenues au cours de ce mois. UN وعقد اجتماعان للدول المساهمة بقوات خلال الشهر.
    iii) Réunions de groupes d'experts. deux réunions de groupes d'experts sur les questions et politiques de développement; UN ' ٣` اجتماعات أفرقة الخبراء: اجتماعان لفريق الخبراء المعني بالقضايا والسياسات اﻹنمائية؛
    iii) Réunions de groupes d'experts. deux réunions de groupes d'experts sur les questions et politiques de développement; UN ' ٣` اجتماعات أفرقة الخبراء: اجتماعان لفريق الخبراء المعني بالقضايا والسياسات اﻹنمائية؛
    deux réunions de ce type ont eu lieu en 2007. UN وقد عقد اجتماعان في هذا الإطار خلال عام 2007.
    deux réunions de concertation se sont tenues à cet égard avec le Ministère de la défense et les Forces armées du Libéria. UN واكتمل وضع مشروع منهاج جنساني لقطاع الأمن وعُقد اجتماعان استشاريان مع وزارة الدفاع والقوات المسلحة الليبرية.
    deux réunions de groupes de travail ont permis de discuter plus en détail de questions touchant aux mécanismes de coopération régionaux et aux ressources nécessaires à la mise en œuvre des projets. UN وأتاحت جلستان لفريق عامل إجراء المزيد من المداولات بشأن مسائل تتعلق بآليات التعاون الإقليمي والموارد اللازمة لتنفيذ المشاريع.
    La Commission elle-même a déjà tenu deux réunions de ses groupes de travail intersessions spéciaux à composition non limitée, qui se réunissent avant la session ordinaire de la Commission pour préparer les débats sur des questions précises de l'ordre du jour. UN وقد عقدت اللجنة اجتماعات لفريقين عاملين فيما بين الدورات مخصصين ومفتوحي باب العضوية يجتمعان قبل الدورات العادية للجنة ﻹعداد المناقشات التي ستجريها بشأن بنود محددة على جدول اﻷعمال.
    18.65 Un montant de 25 800 dollars est prévu pour les deux réunions de groupes spéciaux d'experts susmentionnées. UN ١٨-٦٥ يقترح اعتماد مبلغ ٨٠٠ ٢٥ دولار لتغطية تكاليف عقد اجتماعي فريقي الخبراء المخصصين المذكورين أعلاه.
    Le Programme a commencé par deux réunions de réflexion, l'une tenue à Caracas en mai 1991 et la seconde à Valparaiso en décembre 1992. UN وقد بدأ البرنامج باجتماعين عاصفين، عقد أحدهما في كاراكاس في أيار/مايو ١٩٩١ والثاني في فالباريسو في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more