"deuxième phase du projet" - Translation from French to Arabic

    • المرحلة الثانية من المشروع
        
    • المرحلة الثانية من مشروع
        
    • المرحلة الثانية لمشروع
        
    • مرحلة المشروع الثانية
        
    • المرحلة الثانية للمشروع
        
    La deuxième phase du projet portera sur sept autres pays arabes. UN وستغطي المرحلة الثانية من المشروع سبعة بلدان عربية أخرى.
    La deuxième phase du projet englobera la mobilisation d'un financement supplémentaire pour assurer la viabilité financière de chaque centre. UN وستشمل المرحلة الثانية من المشروع عملية جمع التمويل الإضافي اللازم لضمان الاستدامة المالية لكل مركز على حدة.
    La deuxième phase du projet a consisté à recommander des mesures correctives qui permettraient de résoudre ces problèmes. UN وشملت المرحلة الثانية من المشروع صياغة توصيات بشأن التدابير العلاجية للتغلب على هذه المشاكل.
    Le PNUD a entamé la deuxième phase du projet intitulé < < la Route de la soie > > . UN وبدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المرحلة الثانية من مشروع طريق الحرير.
    La deuxième phase du projet a démarré à la fin de 1995. UN وقد بدأت المرحلة الثانية من مشروع السكان اﻷصليين واستخدام العقاقير في أواخر عام ٥٩٩١.
    La deuxième phase du projet consacrée au niveau national a débuté en 2010. UN وقد بدأت المرحلة الثانية من المشروع التي تركز على المستوى القطري في 2010.
    Le plan de développement comprend dans la deuxième phase du projet de développement 3 phases qui se prolongent jusqu'en 2010. UN وتشمل خطة التطوير في المرحلة الثانية من المشروع ثلاث مراحل تمتد حتى 2010.
    deuxième phase du projet pluriannuel de reconfiguration et d'agrandissement des espaces de stationnement UN تنفيذ المرحلة الثانية من المشروع المتعدد السنوات لإعادة تصميم مرافق وقوف السيارات وتوسيعها
    La deuxième phase du projet débutera ensuite. UN أمّا المرحلة الثانية من المشروع فسوف يُستهل تنفيذها في وقت لاحق.
    La deuxième phase du projet pourra ensuite commencer. UN أمّا المرحلة الثانية من المشروع فستبدأ بعد ذلك.
    La deuxième phase du projet consistera à organiser des tables rondes pour chacun de ces pays. UN وتكون المرحلة الثانية من المشروع تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة كاملة النطاق لكل بلد من أقل البلدان نموا.
    C’est pourquoi le PNUCID a apporté son concours à l’élaboration de la deuxième phase du projet, qui débutera en 2000, en s’appuyant sur les recommandations issues de l’évaluation du projet. UN ووفقا لذلك، قام برنامج اليوندسيب بالمساعدة في صوغ المرحلة الثانية من المشروع لكي تبدأ في سنة ٠٠٠٢، تمشيا مع التوصيات الناجمة عن تقييم المشروع.
    La deuxième phase du projet sera entreprise dès qu'une source de financement supplémentaire aura été trouvée UN وسوف يُشرع في المرحلة الثانية من المشروع عند تحديد مصدر إضافي للتمويل.
    Un montant supplémentaire de 2,5 millions de dollars sera requis pour mener à bien la deuxième phase du projet. UN وسوف يتطلب الأمر مبلغا إضافيا قدره 2.5 مليون بدولارات الولايات المتحدة لتنفيذ المرحلة الثانية من المشروع.
    La deuxième phase du projet permettra au personnel, aux organisations participantes et aux bénéficiaires et participants de consulter certains types de données en se servant de fonctions d'interrogation préconfigurées. UN وستقدم المرحلة الثانية من المشروع معلومات محددة للموظفين والزبائن باستخدام شكـل عرض مصمـم حسب الطلب.
    Les travaux relatifs à la deuxième phase du projet se sont poursuivis. UN واستمر العمل في المرحلة الثانية من المشروع.
    La deuxième phase du projet de gestion des terres vise à renforcer l'accès des femmes à la propriété foncière ainsi que leurs droits d'utilisation. UN والهدف من المرحلة الثانية من مشروع إدارة الأراضي هو زيادة ملكية المرأة للأراضي بالإضافة إلى حقوق الاستخدام.
    Il en est résulté le lancement en 2004 de la deuxième phase du projet de lutte contre la tuberculose d'une durée également de cinq ans. UN ونتيجة عن ذلك، فإن المرحلة الثانية من مشروع مراقبة السل، الذي مدته أيضا خمس سنوات، شُرِع فيه في 2004.
    La deuxième phase du projet visant à assurer le fonctionnement et la maintenance du Bureau central de prévisions météorologiques des Emirats arabes unis a fait récemment l'objet d'un accord entre le Gouvernement des Emirats et le PNUD. UN ووقعت مؤخرا حكومة اﻹمارات العربية المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على المرحلة الثانية من مشروع لتشغيل وصيانة المكتب المركزي للتنبؤ باﻷحوال الجوية في اﻹمارات.
    Les objectifs de la deuxième phase du projet, engagée en 1994, ont été atteints une année avant le délai prévu. UN وحققت المرحلة الثانية لمشروع اليوندسيب للتنمية البديلة في منقطة دير، وهو مشروع قائم منذ عام 1994، أهدافه قبل سنة كاملة من الموعد المقرر.
    Les résultats de la deuxième phase du projet ont été exposés dans la publication < < Le silence et les mots > > . UN وجرى بيان نتائج مرحلة المشروع الثانية في المنشور المعنون " الصمت والكلمات " .
    La deuxième phase du projet, parrainée par le PNUE, est en cours d'élaboration. UN ويجري تطوير المرحلة الثانية للمشروع تحت إشراف برنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more