"deuxième rapport annuel" - Translation from French to Arabic

    • التقرير السنوي الثاني
        
    • تقريره السنوي الثاني
        
    • التقرير المرحلي السنوي الثاني
        
    • التقرير المرحلي الثاني
        
    • في تقريرها السنوي الثاني
        
    • التقرير السنوي الثالث
        
    • بالتقرير السنوي الثاني
        
    • تقريرها السنوي الثاني المقدم
        
    • للتقرير السنوي الثاني
        
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le deuxième rapport annuel du Tribunal international. UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام تحيل التقرير السنوي الثاني للمحكمة الدولية.
    Le deuxième rapport annuel axé sur les résultats est soumis au Conseil d'administration à la présente session. UN وجرى تقديم التقرير السنوي الثاني الموجه نحو تحقيق النتائج إلى المجلس التنفيذي خلال دورته الحالية.
    Le deuxième rapport annuel axé sur les résultats serait présenté à la session annuelle et serait rattaché pour la première fois à la séance consacrée aux engagements financiers. UN وسوف يقدم التقرير السنوي الثاني الذي يركز على النتائج في الدورة السنوية ولأول مرة سيتم الربط بينه وبين الاجتماع الخاص بتعهدات التمويل.
    Le deuxième rapport annuel du BGR a été reçu le 22 mai 2014 et sera soumis à la Commission en juillet 2014. UN وقدم المعهد الاتحادي تقريره السنوي الثاني في 22 أيار/مايو 2014، وسيُعرض على اللجنة في تموز/يوليه 2014.
    deuxième rapport annuel du Comité des commissaires aux comptes sur la mise en place du progiciel de gestion intégré des Nations Unies UN التقرير المرحلي السنوي الثاني لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام الأمم المتحدة لتخطيط موارد المؤسسة
    deuxième rapport annuel sur la mise en œuvre du Plan-cadre d'équipement UN التقرير السنوي الثاني عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Aussi, nous attendons avec intérêt le deuxième rapport annuel de la Cour pénale internationale, qui sera examiné à la prochaine session de l'Assemblée générale. UN وفي هذا السياق، نتطلع إلى التقرير السنوي الثاني للمحكمة الجنائية الدولية وإلى النظر فيه خلال دورة الجمعية العامة في العام المقبل.
    Durant la période qui s'est écoulée depuis la soumission du deuxième rapport annuel du Tribunal, les activités judiciaires se sont considérablement renforcées. UN منذ تقديم التقرير السنوي الثاني للمحكمة زادت اﻷنشطة القضائية زيادة كبيرة.
    Note du Secrétaire général transmettant le deuxième rapport annuel du Tribunal international UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير السنوي الثاني للمحكمة الدولية
    Le présent document est le deuxième rapport annuel qu'il présente au Conseil. UN وهذه الوثيقة هي التقرير السنوي الثاني الذي يقدمه المقرر الخاص إلى مجلس حقوق الإنسان.
    deuxième rapport annuel DU SOUSCOMITÉ POUR LA PRÉVENTION UN التقرير السنوي الثاني للجنة الفرعية لمنع التعذيب
    Alliance des civilisations : deuxième rapport annuel du Haut Représentant pour l'Alliance des civilisations, UN تحالف الحضارات: التقرير السنوي الثاني للممثل السامي لتحالف الحضارات
    Annexe VII deuxième rapport annuel DU SOUSCOMITÉ POUR LA PRÉVENTION UN التقرير السنوي الثاني للجنة الفرعية لمنع التعذيب
    Nous avons examiné très attentivement le deuxième rapport annuel du Tribunal criminel international qui figure dans le document A/50/365. UN ولقد درسنا بعناية فائقة التقرير السنوي الثاني للمحكمة الجنائية الدولية الوارد في الوثيقة A/50/365.
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le deuxième rapport annuel du Tribunal international (décision 51/410). UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام تحيل التقرير السنوي الثاني للمحكمة الدولية )المقرر ٥١/٤١٠(.
    Le deuxième rapport annuel du BGR a été reçu le 22 mai 2014 et sera soumis à la Commission en juillet 2014. UN وقدم المعهد الاتحادي تقريره السنوي الثاني في 22 أيار/مايو 2014، وسيُعرض على اللجنة في تموز/يوليه 2014.
    Le Rapporteur spécial est heureux de présenter à la Commission son deuxième rapport annuel, conformément à la résolution 2002/65. UN ويسره اليوم تقديم تقريره السنوي الثاني إلى اللجنة طبقاً لقرارها 2002/65.
    Le Rapporteur spécial a assisté à une séance de la quatrième session du Conseil des droits de l'homme, le 22 mars 2007, pour présenter son deuxième rapport annuel. UN 18 - حضر المقرر العام الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان يوم 22 آذار/مارس، حيث قدّم تقريره السنوي الثاني.
    Par ailleurs, en juin 1997, elle a publié le deuxième rapport annuel sur ses programmes de promotion de l'égalité entre les sexes. UN وقام البنك في حزيران/يونيه ١٩٩٧ أيضا بنشر التقرير المرحلي السنوي الثاني عن تنفيذ سياساته المتعلقة بنوع الجنس.
    II. deuxième rapport annuel du Comité des commissaires aux comptes sur la mise en place du progiciel de gestion intégré des Nations Unies UN ثانيا - التقرير المرحلي السنوي الثاني لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام الأمم المتحدة المركزي لتخطيط الموارد
    Le deuxième rapport annuel décrit en détail l'offre provisoire du pays hôte concernant un prêt de 1,2 milliard de dollars. UN ويتضمن التقرير المرحلي الثاني تفاصيل العرض المؤقت الذي تم تلقيه من البلد المضيف، بقرض مقداره 1.2 بليون دولار، لتمويل تلك الخطة.
    Dans son deuxième rapport annuel, la Commission avait informé l'Assemblée générale que le Comité consultatif pour les questions d'ajustement (CCPQA) serait composé de six membres, dont un membre de la Commission qui serait président de droit du Comité. UN 6 - أعلمت اللجنة الجمعية العامة في تقريرها السنوي الثاني بأن اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل ستتكون من ستة أعضاء، من ضمنهم أحد أعضاء اللجنة الذي سيتولى منصب رئيس اللجنة بحكم وظيفته.
    Le deuxième rapport annuel axé sur les résultats (DP/2001/14/Add.1) a été soumis au Conseil d'administration à sa session annuelle de 2001; le Conseil examinera le troisième rapport annuel axé sur les résultats (DP/2002/15) à sa présente session. UN وجرى تقديم التقرير السنوي الثاني الذي يركّز على النتائج (DP/2001/14/Add.1) إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2001؛ وسينظر المجلس في التقرير السنوي الثالث الذي يركّز على النتائج (DP/2002/15) في دورته الحالية.
    L’Assemblée générale prend note du deuxième rapport annuel du Tribunal international pour le Rwanda. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الثاني للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    10. À sa 18e séance, le Comité a adopté son deuxième rapport annuel à l'Assemblée générale. UN 10- اعتمدت اللجنة في اجتماعها الثامن عشر تقريرها السنوي الثاني المقدم إلى الجمعية العامة.
    Le deuxième rapport annuel qui porte sur les émissions de 2009 doit être publié en février 2011. UN ومن المقرر للتقرير السنوي الثاني الذي يعكس إنبعاثات غازات الاحتباس الحراري في 2009 أن ينشر في شباط/فبراير 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more