"deuxième rapport périodique du maroc" - Translation from French to Arabic

    • التقرير الدوري الثاني للمغرب
        
    On trouve mention, dans le deuxième rapport périodique du Maroc, d'une décision judiciaire allant dans le sens de la primauté des conventions internationales. UN وقال إنه وردت في التقرير الدوري الثاني للمغرب إشارة إلى قرار قضائي يؤيد سيادة الاتفاقيات الدولية.
    deuxième rapport périodique du Maroc UN التقرير الدوري الثاني للمغرب
    Les principes essentiels du Pacte sont souvent commentés dans la presse, laquelle a publié dans leur intégralité les comptes rendus analytiques du Comité portant sur l'examen du deuxième rapport périodique du Maroc. UN وكثيرا ما يجري التعليق على المبادئ اﻷساسية في الصحافة التي قامت بنشر المحاضر الموجزة للجنة بالكامل فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري الثاني للمغرب.
    deuxième rapport périodique du Maroc UN التقرير الدوري الثاني للمغرب
    2. Le Comité se félicite de la présentation du deuxième rapport périodique du Maroc qui, dans l'ensemble, a été établi conformément aux directives révisées concernant la forme et le contenu des rapports fixées par le Comité, ainsi que des réponses écrites données à la liste des points à traiter. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني للمغرب الذي أُعد بصورة عامة طبقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بالإبلاغ التي وضعتها اللجنة، وترحب بالردود الكتابية على قائمتها الخاصة بالمسائل.
    Un autre jalon dans ce domaine a été marqué par l'examen du deuxième rapport périodique du Maroc lors de la vingt-neuvième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN 47 - وهناك معلم ثان في هذا المجال، هو النظر في التقرير الدوري الثاني للمغرب في الدورة التاسعة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    deuxième rapport périodique du Maroc (CEDAW/C/MOR/2) UN التقرير الدوري الثاني للمغرب (CEDAW/C/MOR/2)
    Le Comité a examiné le deuxième rapport périodique du Maroc (CEDAW/C/MOR/2) à ses 627e et 628e séances, le 15 juillet 2003, (voir CEDAW/C/SR.627 et 628). UN 137 - نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني للمغرب (CEDAW/C/MOR/2) في جلستيها 627 و 628 المعقودتين في 15 تموز/يوليه 2003 (انظر CEDAW/C/SR.627 و 628).
    deuxième rapport périodique du Maroc (suite) UN التقرير الدوري الثاني للمغرب (تابع)
    Le Comité se félicite de la présentation du deuxième rapport périodique du Maroc - qui, dans l'ensemble, a été établi conformément aux directives révisées concernant la forme et le contenu des rapports, énoncées par le Comité - ainsi que des réponses écrites données à la liste des points à traiter. UN 513- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني للمغرب الذي أُعد بصورة عامة وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة التي وضعتها اللجنة بشأن تقديم التقارير، كما ترحب بالردود الكتابية على قائمة المسائل التي أعدتها.
    51. On peut lire dans le paragraphe 16 du rapport actuel (CCPR/C/76/Add.3) que certains passages du deuxième rapport périodique du Maroc ont été publiés dans la presse nationale. UN ٥١- وقال إن الفقرة ١٦ من التقرير الراهن )CCPR/C/76/Add.3( تشر إلى أنه تم نشر مقاطع من التقرير الدوري الثاني للمغرب في الصحافة الوطنية.
    Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique du Maroc concernant les droits visés aux articles 1er à 15 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels E/1990/6/Add.20 UN قائمة بالقضايا التي ستبحث عند النظر في التقرير الدوري الثاني للمغرب عن الحقوق المشمولة بالمواد 1-15 من العهـد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1990/6/Add.20)
    Le Comité a examiné le deuxième rapport périodique du Maroc (CAT/C/43/Add.2) lors de ses 380e, 383e et 387e séances, tenues les 6, 7 et 11 mai 1999 (voir CAT/C/SR.380, 383 et 387), et a adopté les conclusions et recommandations suivantes : UN ١٩٠ - نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني للمغرب (CAT/C/43/Add.2) في جلساتها ٣٨٠ و ٣٨٣ و ٣٨٧ المعقودة في ٦ و ٧ و ١١ أيار/ مايو ١٩٩٩ )انظر CAT/C/SR.380 و 383 و (387، واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    329. Outre les éléments qui figurent dans le deuxième rapport périodique du Maroc (E/1990/6/Add.20, par. 153 à 185), la dernière décennie a connu l'élaboration de stratégies éducatives visant l'amélioration de la qualité de l'enseignement et l'élargissement de la base de l'enseignement fondamental, notamment en faveur des filles rurales. UN 329- إلى جانب المسائل المذكورة في التقرير الدوري الثاني للمغرب (E/1990/6/Add.20، الفقرات 153 إلى 185)، شهد العقد الأخير وضع استراتيجيات تربوية تبتغي تحسين نوعية التعليم وتوسيع قاعدة التعليم الأساسي، وبالخصوص لفائدة البنات القرويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more