"deuxième session extraordinaire" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الاستثنائية الثانية
        
    • دورته الاستثنائية الثانية
        
    • دورتها الاستثنائية الثانية
        
    • للدورة الاستثنائية الثانية
        
    • والدورة الاستثنائية الثانية
        
    • من دورة المؤتمر العام الاستثنائية الثانية
        
    Membre de la délégation indienne à la deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le désarmement. UN وعضوا بالوفد الهندي لدى الدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    À sa deuxième session extraordinaire, le CST a notamment formulé les recommandations suivantes: UN وتشمل التوصيات المعتمدة أثناء الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا ما يلي:
    À sa deuxième session extraordinaire, le CST a notamment formulé les recommandations suivantes: UN وتشمل التوصيات المعتمدة أثناء الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا ما يلي:
    Documents présentés à la Conférence générale à sa deuxième session extraordinaire UN الوثائق المقدَّمة إلى المؤتمر العام في دورته الاستثنائية الثانية
    2B Rapport de la Commission des droits de l'homme sur sa deuxième session extraordinaire UN تقرير لجنة حقوق الانسان عن أعمال دورتها الاستثنائية الثانية
    Les résultats préliminaires en ont été présentés au Comité de la science et de la technologie à sa deuxième session extraordinaire (Bonn, 2011). UN وقدمت النتائج الأولية للدراسة الاستقصائية في الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا المعقودة في بون، بألمانيا، عام 2011.
    Ouverture de la deuxième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie UN افتتاح الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا
    Des informations sur ce dialogue en ligne seront présentées à la deuxième session extraordinaire du CST. UN وستقدم المعلومات المتعلقة بالحوار الإلكتروني في الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Liste des documents distribués à la deuxième session extraordinaire UN قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة الاستثنائية الثانية للمجلس
    La deuxième session extraordinaire a eu lieu à la suite de l'escalade des hostilités entre le Liban et Israël. UN وانعقدت الدورة الاستثنائية الثانية عقب تصاعد العمليات القتالية بين لبنان وإسرائيل.
    Conférence générale, deuxième session extraordinaire UN المؤتمر العام، الدورة الاستثنائية الثانية
    Date, lieu et programme de travail de la deuxième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie UN تاريخ ومكان انعقاد الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا وبرنامج عملها
    6. Décide d'inscrire, notamment, les points suivants à l'ordre du jour de la deuxième session extraordinaire du Comité: UN 6- يقرر أن يُدرج، في جملة أمور، البنود التالية على جدول أعمال الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا:
    Date, lieu et programme de travail de la deuxième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie UN تاريخ ومكان وبرنامج عمل الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا
    deuxième session extraordinaire de la Conférence des États parties chargée d'examiner le fonctionnement de la Convention sur les armes chimiques UN الدورة الاستثنائية الثانية لمؤتمر الدول الأطراف المعني باستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية
    Le Comité du désarmement devrait accélérer ses travaux d'élaboration de ce programme afin que celui-ci puisse être adopté au plus tard lors de la deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, qui doit avoir lieu en 1982. UN وينبغي أن تعجل لجنة نزع السلاح بأعمالها المتعلقة بصياغة البرنامج كيما يعتمد في موعد لا يتجاوز موعد انعقاد الدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح المقرر انعقادها في ١٩٨٢.
    Les délégations se rappelleront que le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement a été lancé à la deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, qui a eu lieu en 1982. UN وتذكر الوفود أن برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح استُهل في الدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، المعقودة في عام ١٩٨٢.
    Le Comité du désarmement devrait accélérer ses travaux d'élaboration de ce programme afin que celui-ci puisse être adopté au plus tard lors de la deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, qui doit avoir lieu en 1982. UN وينبغي أن تعجل لجنة نزع السلاح بأعمالها المتعلقة بصياغة البرنامج كيما يعتمد في موعد لا يتجاوز موعد انعقاد الدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح المقرر انعقادها في ١٩٨٢.
    RAPPORT DU CONSEIL DES DROITS DE L'HOMME SUR SA deuxième session extraordinaire UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته الاستثنائية الثانية
    Rapport du Comité de la science et de la technologie sur sa deuxième session extraordinaire UN تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا عن دورتها الاستثنائية الثانية
    II. Liste des documents distribués à la deuxième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme 13 UN المرفق الثاني قائمة بالوثائق الصادرة للدورة الاستثنائية الثانية لمجلس حقوق الإنسان 13
    Informations à l'intention des participants à la neuvième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et à la deuxième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie UN معلومات للمشاركين في الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more