"devant la commission à" - Translation from French to Arabic

    • أمام اللجنة في
        
    • أمام لجنة القانون الدولي في
        
    Des orateurs ont en outre été invités à prendre la parole devant la Commission à sa dixième session. UN وعلاوة على ذلك، دُعي محاضرون على صلة بهذه المسألة لإلقاء بيان أمام اللجنة في دورتها العاشرة.
    La FAAFI a fait devant la Commission, à sa cinquante et unième session, une déclaration sur la détention de fonctionnaires internationaux. UN وأدلى الاتحاد ببيان عن اعتقال الموظفين الدوليين واحتجازهم أمام اللجنة في دورتها الحادية والخمسين.
    Dans la déclaration qu'elle a prononcée devant la Commission à l'occasion du débat général, ma délégation a réaffirmé qu'elle appuyait tous les efforts internationaux visant à interdire les mines terrestres antipersonnel, dont nous connaissons tous les dangers. UN لقد أكد وفد السودان في بيانه أمام اللجنة في المناقشات العامة تأييده لكافة الجهود الدولية المبذولة لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد لمخاطرها المعروفة.
    Il donnera, s'il y a lieu, des précisions concernant les divers aspects des travaux réalisés lors de la cinquante et unième session de la Sous-Commission lors de son intervention devant la Commission à sa cinquante-sixième session. UN وسيقدم في بيانه أمام اللجنة في دورتها السادسة والخمسين، عند الاقتضاء، مزيداً من التفاصيل بشأن مختلف جوانب عمل الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية.
    Celuici a pris la parole devant la Commission à sa 2853e séance, le 19 juillet 2005. UN كامل، الذي تحدث أمام لجنة القانون الدولي في جلستها 2853 المعقودة في 19 تموز/
    Celuici a pris la parole devant la Commission à sa 2898e séance, le 21 juillet 2006. UN كامل الذي تحدّث أمام اللجنة في جلستها 2898 المعقودة في 21 تموز/يوليه 2006().
    Je tiens également à adresser au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuaki Tanaka, nos vifs remerciements pour la déclaration liminaire qu'il a faite devant la Commission, à l'ouverture de son débat général. UN وأود كذلك أن أتوجه لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبواكي تاناكا، بخالص شكرنا على بيانه الافتتاحي أمام اللجنة في بداية المناقشة العامة.
    Celui-ci a pris la parole devant la Commission à sa 2944e séance, le 27 juillet 2007. UN كامل الذي تحدث أمام اللجنة في جلستها 2944 المعقودة في 27 تموز/يوليه 2007().
    10. Accueille avec satisfaction les contributions du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés aux délibérations des organes et mécanismes internationaux s'occupant des droits de l'homme, et l'invite à s'exprimer devant la Commission à sa cinquante-deuxième session; UN ٠١- ترحب مع التقدير بمساهمات مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في مداولات الهيئات واﻵليات الدولية لحقوق اﻹنسان، وتدعوها الى إلقاء بيان أمام اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛
    Accueille avec satisfaction les contributions du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés aux délibérations des organes et mécanismes internationaux s'occupant des droits de l'homme et l'invite à s'exprimer devant la Commission à sa cinquante-deuxième session; UN ٨- ترحب مع التقدير بمساهمات مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في مداولات الهيئات واﻵليات الدولية لحقوق اﻹنسان، وتدعوها الى إلقاء بيان أمام اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛
    13. Accueille avec satisfaction les contributions du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés aux délibérations des organes et mécanismes internationaux de défense des droits de l'homme, et l'invite à s'exprimer devant la Commission à sa cinquante-troisième session; UN ٣١- ترحب مع التقدير بمساهمات مفوضة اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مداولات الهيئات واﻵليات الدولية لحقوق اﻹنسان، وتدعوها إلى إلقاء بيان أمام اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    Celuici a pris la parole devant la Commission à sa 3026e séance, le 23 juillet 2009. UN والأربعين (2008)، السيد ناريندر سينغ، الذي ألقى كلمة أمام اللجنة في جلستها 3026 المعقودة في 23 تموز/ يوليه 2009().
    30. Des ressources devront être allouées pour les frais de voyage et les indemnités de subsistance liés à l'invitation faite au Conseiller spécial de prendre la parole devant la Commission à ses soixante-deuxième et soixante-troisième sessions. UN 30- وستلزم موارد من أجل نفقات السفر والإقامة فيما يتصل بالدعوة الموجهة إلى المستشار الخاص لإلقاء كلمة أمام اللجنة في دورتيها الثانية والستين والثالثة والستين.
    374. Le Comité juridique interaméricain était représenté à la présente session de la Commission par M. Felipe Paolillo. Celuici a pris la parole devant la Commission à sa 2819e séance, le 20 juillet 2004. UN 374- مثل اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي السيد فيليب باوليلو الذي تحدث أمام اللجنة في جلستها 2819 المعقودة في 20 تموز/يوليه 2004().
    402. Le Comité juridique interaméricain était représenté à la cinquante-neuvième session de la Commission par M. Mauricio Herdocia Sacasa. Celuici a pris la parole devant la Commission à sa 2943e séance, le 26 juillet 2007. UN 402- وقد مثل اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي السيد موريسيو إردوسيا ساكاسا الذي ألقى كلمة أمام اللجنة في جلستها 2943 المعقودة في 26 تموز/يوليه 2007().
    247. Le Comité juridique interaméricain était représenté à la présente session de la Commission par M. Jaime Aparicio, qui a pris la parole devant la Commission à sa 3025e séance, le 22 juillet 2009. Son exposé a principalement porté sur les activités en cours du Comité concernant des questions mondiales ou touchant la région. UN 247- ومثل اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية في الدورة الحالية للجنة السيد جايمي أباريسيو، الذي ألقى كلمة أمام اللجنة في جلستها 3025 المعقودة في 22 تموز/يوليه 2009()، وركز على الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة القانونية حالياً بشأن المسائل العالمية والمسائل التي تؤثر على المنطقة.
    369. Le Tribunal international du droit de la mer était représenté à la soixantième session de la Commission par le Président du Tribunal, le juge Rüdiger Wolfrum. Celui-ci a pris la parole devant la Commission à sa 2988e séance, le 31 juillet 2008. UN 369- ومثَّل المحكمة الدولية لقانون البحار في الدورة الحالية للجنة رئيس المحكمة، القاضي روديغير فولفروم، الذي ألقى كلمة أمام اللجنة في جلستها 2988 المعقودة في 31 تموز/يوليه 2008().
    273. Le Comité juridique interaméricain était représenté à la présente session de la Commission par son VicePrésident, M. JeanPaul Hubert. Celuici a pris la parole devant la Commission à sa 2904e séance, le 3 août 2006. UN 273- ومثَّل اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي نائب رئيسها، السيد جان - بول أوبير الذي تحدّث أمام اللجنة في جلستها 2904 المعقودة في 3 آب/أغسطس 2006().
    M. Kamil a pris la parole devant la Commission à sa 2654ème séance, le 10 août 2000, et sa déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de cette séance. UN وتحدث السفير كامل أمام لجنة القانون الدولي في جلستها 2654 المعقودة في 10 آب/أغسطس 2000. وقد سُجلت كلمته في المحضر الموجز لتلك الجلسة.
    M. Benítez a pris la parole devant la Commission à sa 2655ème séance, le 11 août 2000, et sa déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de cette séance. UN وتحدث السيد بينيتيز أمام لجنة القانون الدولي في جلستها 2655 المعقودة في 11 آب/أغسطس 2000. وقد سُجلت كلمته في المحضر الموجز لتلك الجلسة.
    M. Tang a pris la parole devant la Commission à sa 2576ème séance, le 25 mai 1999, et sa déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de cette séance. UN وتحدث السيد تانغ أمام لجنة القانون الدولي في جلستها 2576 المعقودة في 25 أيار/مايو 1999 وقد سُجلت كلمته في المحضر الموجز لتلك الجلسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more