Ils ont menotte et emmené mon adorable fils devant mes yeux | Open Subtitles | لقد قيدوا ابني حبيبي أمام عيني و أخذوه مني |
J'ai toujours espéré que juste avant de mourir... ma vie défilerait devant mes yeux et je verrais des trucs merveilleux. | Open Subtitles | ...لقد تمنيت دوما أنه قبل أن اموت مباشرة حياتي تومض أمام عيني وتمر وأرى أشباء مذهله |
Je vous le dis, Doc, c'est arrivé devant mes yeux. | Open Subtitles | علي أن أقول لك يا دكتور لقد حدث أمام عيني مباشرة |
Ne le soyez pas, J'ai vu ma vie défiler devant mes yeux, arrivée a la moitié, je m'ennuyais déjà. | Open Subtitles | لا تكن كذلك , شريط حياتي مر سريعاً أمام عيناي وفي منتصف الطريق شعرت بالملل |
À l'âge de 10 ans, j'ai vu mes parents se faire assassiner devant mes yeux. | Open Subtitles | عندما كنت بعمر العاشرة، والداي قتلا أمام عيناي |
Quand j'ai tourné la clé... ma vie... a défilé devant mes yeux, | Open Subtitles | عندما أدرت ذلك المفتاح حياتي ومضت أمام عينيّ |
J'ai toujours le visage de Marco devant mes yeux. | Open Subtitles | وجه ماركو دائما امام عيني. |
Comme si, j'avais vu des choses, comme toi, disparaissant devant mes yeux. | Open Subtitles | يبدو كأنني أرى أشياء مثلك تختفي أمام عيني |
Comment une telle monstruosité a pu se produire devant mes yeux, sans que je ne m'en rende compte ? | Open Subtitles | كيف يظهر ذلك الكابوس أمام عيني دون أن أعلم ذلك؟ |
Je touche quelqu'un, sa putain de vie défile devant mes yeux. | Open Subtitles | أَلمْسُّ شخص ما , فيمر شريط حياته .المليء بالرعب أمام عيني |
Quand j'ai refusé de coucher avec lui, le gardien a donné l'ordre que ma soeur Ester soit abattue devant mes yeux. | Open Subtitles | عندما رفضت ممارسة الجنس معه طلب مني ان اشاهده وهو يطلق على أختي إستر أمام عيني |
Quand j'avais 13 ans Mon père est mort devant mes yeux. | Open Subtitles | منذ كنت في الثالثة عشر... أبي مات أمام عيني. |
J'ai cette entreprise depuis 27 ans, et elle dépérit devant mes yeux. | Open Subtitles | أملك هذا المعرض منذ 27 عاماً وهو الآن ينهار أمام عيني |
Il a tué toute ma famille devant mes yeux, m'a appris ses coutumes et m'a fait prier son Dieu. | Open Subtitles | وقتل كل أفراد عائلتي , أمام عيني علمني عاداته , وجعلني أصلي لربه |
Les voix, qui font échos dans ma tête un visage qui apparaît toujours devant mes yeux. | Open Subtitles | هناك صوت يصل إلى أذني وهناك وجه يأتي أمام عيني |
la lueur, le tunnel, ma vie qui défile devant mes yeux. | Open Subtitles | الضوء , النفق حياتي بأكملها تمر أمام عيني |
Comme si les équations se résolvaient devant mes yeux. | Open Subtitles | كأنها مثل المعادلات التي تحل نفسها أمام عيني |
Je vais juste laisser ma vie défiler devant mes yeux. | Open Subtitles | سوف أجلس هنا بهدوء وأدع حياتي تمر أمام عيناي |
A partir de maintenant, tu seras assis ici, juste devant mes yeux, à côté de Rajan Damodaran. | Open Subtitles | ,من الآن فصاعداً مكانك هنا أمام عيناي بجانب راجان دامودران |
Dans l'évier. devant mes yeux. | Open Subtitles | في المغسلة أمام عيناي. |
Et ma vie a défilé devant mes yeux et... le plus bizarre c'est tout ce que à quoi je pensais était | Open Subtitles | وحياتي ظهرت بشكل خاطف أمام عيناي و... كان الأمر الأكثر غرابة أن كل مااستطعت التفكير به |
Ma vie a défilé devant mes yeux. | Open Subtitles | حسناً؟ لقد مرّت حياتي أمام عينيّ |
Ça a grandi devant mes yeux. | Open Subtitles | لقد كبرت امام عيني |