"devant mes yeux" - Traduction Français en Arabe

    • أمام عيني
        
    • أمام عيناي
        
    • أمام عينيّ
        
    • امام عيني
        
    Ils ont menotte et emmené mon adorable fils devant mes yeux Open Subtitles لقد قيدوا ابني حبيبي أمام عيني و أخذوه مني
    J'ai toujours espéré que juste avant de mourir... ma vie défilerait devant mes yeux et je verrais des trucs merveilleux. Open Subtitles ...لقد تمنيت دوما أنه قبل أن اموت مباشرة حياتي تومض أمام عيني وتمر وأرى أشباء مذهله
    Je vous le dis, Doc, c'est arrivé devant mes yeux. Open Subtitles علي أن أقول لك يا دكتور لقد حدث أمام عيني مباشرة
    Ne le soyez pas, J'ai vu ma vie défiler devant mes yeux, arrivée a la moitié, je m'ennuyais déjà. Open Subtitles لا تكن كذلك , شريط حياتي مر سريعاً أمام عيناي وفي منتصف الطريق شعرت بالملل
    À l'âge de 10 ans, j'ai vu mes parents se faire assassiner devant mes yeux. Open Subtitles عندما كنت بعمر العاشرة، والداي قتلا أمام عيناي
    Quand j'ai tourné la clé... ma vie... a défilé devant mes yeux, Open Subtitles عندما أدرت ذلك المفتاح حياتي ومضت أمام عينيّ
    J'ai toujours le visage de Marco devant mes yeux. Open Subtitles وجه ماركو دائما امام عيني.
    Comme si, j'avais vu des choses, comme toi, disparaissant devant mes yeux. Open Subtitles يبدو كأنني أرى أشياء مثلك تختفي أمام عيني
    Comment une telle monstruosité a pu se produire devant mes yeux, sans que je ne m'en rende compte ? Open Subtitles كيف يظهر ذلك الكابوس أمام عيني دون أن أعلم ذلك؟
    Je touche quelqu'un, sa putain de vie défile devant mes yeux. Open Subtitles أَلمْسُّ شخص ما , فيمر شريط حياته .المليء بالرعب أمام عيني
    Quand j'ai refusé de coucher avec lui, le gardien a donné l'ordre que ma soeur Ester soit abattue devant mes yeux. Open Subtitles عندما رفضت ممارسة الجنس معه طلب مني ان اشاهده وهو يطلق على أختي إستر أمام عيني
    Quand j'avais 13 ans Mon père est mort devant mes yeux. Open Subtitles منذ كنت في الثالثة عشر... أبي مات أمام عيني.
    J'ai cette entreprise depuis 27 ans, et elle dépérit devant mes yeux. Open Subtitles أملك هذا المعرض منذ 27 عاماً وهو الآن ينهار أمام عيني
    Il a tué toute ma famille devant mes yeux, m'a appris ses coutumes et m'a fait prier son Dieu. Open Subtitles وقتل كل أفراد عائلتي , أمام عيني علمني عاداته , وجعلني أصلي لربه
    Les voix, qui font échos dans ma tête un visage qui apparaît toujours devant mes yeux. Open Subtitles هناك صوت يصل إلى أذني وهناك وجه يأتي أمام عيني
    la lueur, le tunnel, ma vie qui défile devant mes yeux. Open Subtitles الضوء , النفق حياتي بأكملها تمر أمام عيني
    Comme si les équations se résolvaient devant mes yeux. Open Subtitles كأنها مثل المعادلات التي تحل نفسها أمام عيني
    Je vais juste laisser ma vie défiler devant mes yeux. Open Subtitles سوف أجلس هنا بهدوء وأدع حياتي تمر أمام عيناي
    A partir de maintenant, tu seras assis ici, juste devant mes yeux, à côté de Rajan Damodaran. Open Subtitles ,من الآن فصاعداً مكانك هنا أمام عيناي بجانب راجان دامودران
    Dans l'évier. devant mes yeux. Open Subtitles في المغسلة أمام عيناي.
    Et ma vie a défilé devant mes yeux et... le plus bizarre c'est tout ce que à quoi je pensais était Open Subtitles وحياتي ظهرت بشكل خاطف أمام عيناي و... كان الأمر الأكثر غرابة أن كل مااستطعت التفكير به
    Ma vie a défilé devant mes yeux. Open Subtitles حسناً؟ لقد مرّت حياتي أمام عينيّ
    Ça a grandi devant mes yeux. Open Subtitles لقد كبرت امام عيني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus