Small and Medium Enterprises Development Agency of Nigeria (SMEDAN) (Nigéria) | UN | وكالة تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة النيجيرية، نيجيريا |
Small and Medium Enterprises Development Agency of Nigeria (SMEDAN) (Nigéria) | UN | وكالة تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة النيجيرية، نيجيريا |
La Forest Development Agency et les exploitants forestiers doivent publier tous les ans, comme l'exige la législation libérienne, les informations suivantes pour chaque entreprise : | UN | على وكالة تنمية الحراجة والقائمين بعمليات قطع الأخشاب أن ينشروا سنويا المعلومات التالية عن كل شركة على نحو ما يتطلبه القانون الليبري: |
L'organisation non gouvernementale Kerala Rural Development Agency intervient dans le domaine du développement et de la recherche communautaires depuis 1985. | UN | تواصل وكالة التنمية الريفية في كيرالا، وهي منظمة غير حكومية، العمل في مجال التنمية والبحوث المجتمعية منذ عام 1985. |
Il a aussi promulgué une législation portant création de la Zambia Development Agency (Agence zambienne de développement), chargée de faciliter l'investissement. | UN | وسنت تشريعات كذلك تقضي بإنشاء وكالة التنمية في زامبيا وهي هيئة يراد بها تسهيل الاستثمارات. |
La Micro Investment Development Agency (MIDA) (Agence pour le développement du microinvestissement) a été créée en 1991 pour servir de catalyseur aux activités du secteur des microentreprises. | UN | وأنشئت في عام ١٩٩١ وكالة تنمية الاستثمارات الصغيرة لتعمل كحفاز ﻷنشطة قطاع اﻷعمال الصغيرة. |
Small and Medium Enterprises Development Agency of Nigeria (SMEDAN) (Nigéria) | UN | وكالة تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة النيجيرية، نيجيريا |
Small and Medium Enterprises Development Agency of Nigeria (SMEDAN) (Nigéria) | UN | وكالة تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة النيجيرية، نيجيريا |
La Small Business Development Agency accorde des prêts directs pouvant aller jusqu'à 10 000 dollars aux agriculteurs et pêcheurs habilités. | UN | وتقدم وكالة تنمية الأعمال التجارية الصغيرة إلى المزارعين وصائدي الأسماك المرخّص لهم قروضا مباشرة تصل قيمتها إلى 000 10 دولار. |
La Small Business Development Agency accorde des prêts directs pouvant aller jusqu'à 10 000 dollars aux agriculteurs et pêcheurs habilités. | UN | وتقدم وكالة تنمية الأعمال التجارية الصغيرة إلى المزارعين وصائدي الأسماك المرخص لهم قروضا مباشرة تصل قيمتها إلى 000 10 دولار. |
Les exportations pourraient aussi être encouragées par des organismes régionaux, tels que l'agence pour le développement des exportations de la CARICOM (CARICOM Export Development Agency CEDA). | UN | ويمكن أيضاً تعزيز إمداد الأسواق الأجنبية على أساس إقليمي من خلال هيئات إقليمية، على نحو ما يحدث حالياً في المجتمع الكاريبي في إطار وكالة تنمية صادرات المجتمع الكاريبي. |
Le Groupe d'experts a constaté qu'il faut remonter à 1994 pour trouver une vérification des comptes de la Forestry Development Agency (FDA). | UN | 148 - وقد تبين للفريق أن آخر مراجعة حسابية أجراها المراجع العام لحسابات وكالة تنمية الحراجة كانت في عام 1994. |
Overseas Development Agency, Royaume—Uni | UN | وكالة التنمية لما وراء البحار، المملكة المتحدة |
Environ 80 % de cette aide sont gérés par la Canadian International Development Agency et affectés pour l'essentiel par le biais de projets de développement bilatéraux. | UN | وتدير وكالة التنمية الدولية الكندية نحو ٠٨ في المائة من المساعدة الانمائية الرسمية، وأنفقت الوكالة معظم هذه المساعدة على مشاريع التنمية الثنائية. |
Caribbean People's Development Agency | UN | وكالة التنمية الشعبية الكاريبية |
Caribbean People's Development Agency | UN | وكالة التنمية الشعبية الكاريبية |
Kerala Rural Development Agency | UN | وكالة التنمية الريفية في كيرالا |
Kerala Rural Development Agency | UN | وكالة التنمية الريفية في كيرالا |
Ces sociétés se plaignent du montant excessif des impôts et des difficultés d'exploitation, en raison desquelles elles ne peuvent même pas atteindre le contingent de 4 % qui leur a été octroyé par la Forestry Development Agency pour la coupe et la vente du bois. | UN | واشتكوا من غلو الضرائب وصعوبة ظروف التشغيل، مما يجعل من المستحيل عليهم أن يبلغوا حتى الحصة التي حددتها لهم وكالة تنمية الحراجة لقطع الأخشاب وبيع الأخشاب، وهي 4 في المائة. |
La London Development Agency a indiqué que cet ensemble n'était pas conforme aux normes publiques relatives au logement décent. | UN | وتقول وكالة تطوير لندن إن الموقع لا يفي بالمعايير الحكومية للسكن اللائق(). |