"devenir grand" - French Arabic dictionary

    devenir grand

    verb

    "devenir grand" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Prends du lait, fils. Ça t'aidera à devenir grand et fort. Open Subtitles اشرب الحليب يا بنيّ سيساعدك على النموّ قويّ البنيان
    J'ai toujours suspecté qu'il soit un adolescent qui aurait fait le vœu au carnaval de devenir grand. Open Subtitles لطالما شككت أنه فتى مراهق تمنى أمنيه أن يكون كبير
    Rakma, tu vas devenir tante et je vais devenir grand mère. Open Subtitles راكما "، أنت ستصبحين" عمّة وأنا سأكون جدّة الآن
    Tu vas devenir grand reporter au Daily Planet. Open Subtitles قدرك أن تصبحي مراسلة شهيرة في صحيفة دايلي بلانيت
    Mon père m'a toujours dit que, le la plupart des entreprises réussissent ... il faut toujours devenir grand par une grande idée, pas avec l'argent. Open Subtitles أبي يقول دائما ان الاعمال الناجحة تصبح ناجحة بالأفكار الكبيرة لا بالمال الكثير
    Pour devenir grand, il faut faire croître nos rangs, amener des membres. Open Subtitles إن كان مقدر لنا أن نكون عظماء حقاً فيجب أن ننمي تربتنا ، ونجلب أعضاء جدد
    Tu veux devenir grand et fort comme Champ ? Open Subtitles أتريد أن تعرف كيف تنمو لتصبح قوياً و كبيراً مثلي؟
    Manges-en, tant et tant, pour devenir grand. Open Subtitles أكل الزلابية الطويلة يزيدك طولا
    " oh tu dois être tellement impatiente de devenir grand mère." Open Subtitles وكــانت تقول: " لابــد أنّكِ متشوقـــة جـــداً لكونّكِستكونينجـــدّة"
    "Je veux devenir grand, Zoltar, je ferai ce qu'il faut" sketch. Open Subtitles " أريد أن أكون كبيرا , ضخما , سأفعل مهما يتطلبه الأمر "
    Je devais devenir grand avocat. Open Subtitles بعد ذلك, كنت سأصبح محامياً كبير
    Si tu veux devenir grand... tu dois savoir que lorsque quelqu'un s'excuse... il ne faut pas lui en vouloir, ni lui faire la tête... pendant des heures. Open Subtitles اذا اردت أن تكون صبياً كبيرأً... ..عليك أن تتعلم عندما يقول الناس بأنهم أسفين.. لا تحمل ضغينة وتجعلهم يشعروا بخطائهم
    Je vais devenir grand et fort, et tu seras fier de moi, tu verras. Open Subtitles سأكبر وأكون قويا... وستكون فخورا بي، سترى ذلك
    Mange, tu vas devenir grand et fort. Open Subtitles كُل.. كُل، لكي تكبر وتصبح قوياً
    - Je vais devenir grand et fort. Open Subtitles -أنا أريد أن أصبح كبيراً وقوياً
    Avec ça, tu va devenir grand. Open Subtitles هذا سيجعلك فتى كبيرا
    - Prêt à devenir grand ? Open Subtitles -مستعد أن تكبر؟
    Bulbul avait raison une grande idée fait une grande entreprise et avec notre entreprise nous allons devenir grand dans toute l'Inde mais le temps, qu'il soit bon ou mauvais, il change toujours. Open Subtitles (بلبل)كانت محقه الفكرة الكبيرة تجعل العمل كبير واصبح عملنا كبيراً في كل انحاء الهند لكن الوقت الجيد أو السىء دائماً سيتغير
    Je déteste le fait de ne pas voir Jamie devenir grand. Open Subtitles لا أحب ابدا عدم رؤية (جايمي) وهو يكبر.
    Tucker va devenir grand frère. Open Subtitles تاكر) , سوف يكون اخ كبير)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more