"devenir pauvre" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Avoir un membre de la famille bénéficiant d'une retraite peut réduire les probabilités pour le foyer de devenir pauvre de 21 %. | UN | ويمكن لوجود صاحب معاش تقاعدي في الأسرة أن يقلل بنسبة 21 في المائة من احتمال أن تصبح الأسرة فقيرة. |
Tu ne peux pas. Sinon, je vais devenir pauvre. T'as compris ? | Open Subtitles | لا يمكنك هذا , والا ستكون فقيرا , هل فهمت |
Avoir un membre de la famille bénéficiant d'une retraite réduit de 18 % la probabilité pour le foyer de devenir pauvre. | UN | وبمجرد أن يتلقى فرد واحد من أفراد الأسرة معاشا تقاعديا فإن ذلك يقلل بنسبة 18 في المائة من احتمال أن تصبح الأسرة المعيشية فقيرة. |
Avoir un membre de la famille bénéficiant d'une retraite réduit de 12,5 % la probabilité pour le foyer de devenir pauvre. | UN | وبمجرد أن يتلقى فرد واحد من أفراد الأسرة معاشا تقاعديا فإن ذلك يقلل بنسبة 12.5 في المائة من احتمال أن تصبح الأسرة المعيشية فقيرة. |
Vous n'allez pas devenir riche. Vous n'allez pas devenir pauvre. | Open Subtitles | أنا لن أجعلك ثرياً و لا فقيراً. |
Avec tout ça c'est comme si on travaillait pour devenir pauvre. | Open Subtitles | لو استمر الحال على ما هو عليه... فكلما أكثرنا من العمل، كلما سيزيد فقرنا |
L'OIT estime que, dans la plupart des pays de l'Union européenne, les allocations en espèces autres que les pensions de vieillesse réduisent de plus de 20 % le risque de devenir pauvre, voire de plus de 50 % dans des pays comme le Danemark, la Finlande, la France, la Hongrie, les Pays-Bas et la Suède. | UN | وتقدر منظمة العمل الدولية أن التحويلات النقدية غير المتصلة بالمعاشات التقاعدية تؤدي إلى الحد من مخاطر سقوط ما يزيد عن 20 في المائة من السكان في معظم بلدان منطقة الاتحاد الأوروبي في براثن الفقر، بل وأكثر من 50 في المائة في بلدان مثل الدانمرك، والسويد، وفرنسا، وفنلندا، وهنغاريا، وهولندا(). |