"devez avoir" - Translation from French to Arabic

    • بدّ
        
    • بد أن
        
    • يجب أن يكون لديك
        
    • لابد من أنك
        
    • يجب أن يكون لديكم
        
    • لابد أن لديك
        
    • لابد وأنك
        
    • يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ
        
    • يجب ان يكون لديك
        
    • مؤكد أنك
        
    Ils ont eu des informations confidentielles. Vous devez avoir des alertes comme ça tous les jours. Open Subtitles كان لديهم معلومات داخلية، لا بدّ أنك تحصل على هكذا أخبار يومياً
    Vous devez avoir une grande foi en vos protecteurs. Open Subtitles لا بدّ من إنّ لديكِ ثقة كبيرة بمن يحميكِ
    Un génie du crime comme vous, vous devez avoir une théorie. Open Subtitles المخططون الجنائيون أمثالك لا بد أن يضعوا في أذهانهم نظرية ما
    Elia, vous devez avoir des parachutes d'urgence sur cette plateforme. Open Subtitles إيليا،لا بد أن لديك مظلات نجاة في تجهيزات الطائرة
    Vou devez avoir foi en dieu, Votre Sainteté, et vous les reverrez. Open Subtitles يجب أن يكون لديك إيمان بالله وستراهم ثانية
    Vous devez avoir beaucoup de loisirs. Open Subtitles لابد من أنك تمارس الكثير من الهوايات
    En cas de force majeur, la période d'attente peut être supprimée, mais vous devez avoir une bonne raison. Open Subtitles فى بعض الحالات يمكن أن تلغى فترة الانتظار لكن يجب أن يكون لديكم سبب مقنع
    Regarder ces images, toute la journée, vous devez avoir un certain œil pour ça maintenant, pour tout ce qui est dans ce domaine ? Open Subtitles بالنظر لهذه الصور طوال اليوم لابد أن لديك نظرة واضحة في هذه النقطة إن كان أي شيء مقلق, صحيح؟
    Parce que vous devez avoir compris qu'une fois que vous avez relâché le métrage, vous seriez juste ? Open Subtitles لابد وأنك علمت أنه وبمجرد إطلاقك للتسجيلات
    vous devez avoir des problèmes de sommeil la nuit. Open Subtitles ربّاه، لا بدّ أنّكِ تواجهين صعوبة في النوم ليلًا
    Si le secrétaire voulait que je sorte delà, c'est que vous devez avoir un gros problème. Open Subtitles إن أراد السكرتير إخراجي من هناك، فلا بدّ أنّ الوضع في غاية السوء هنا
    Vous devez avoir autre chose que de la morphine. Open Subtitles إن كنتَ لا تريد المورفين، فلا بدّ وأنّ لديكَ شيء خاصّ بكَ
    Votre vaisseau est très beau, mais vous devez avoir le mal du pays. Open Subtitles سفينتكِ جميلة، لكن لا بدّ أنّكِ تحنين إلى وطنك.
    Réfléchissez. Ils vous ont enlevé dans votre maison. Vous devez avoir vu quelque chose. Open Subtitles فكّر، أخذوكَ من منزلكَ، لا بدّ أنّكَ رأيتَ شيئاً.
    Vous devez avoir des bonnes preuves pour m'accuser ainsi. Open Subtitles لا بد أن لديكَ دليلًا قويا لتتهمني بمثل هذا.
    Vous devez avoir une bonne raison de leur cacher la vérité. Open Subtitles عودوا إلى أنشطتكم الطبيعية لا بد أن لديك سبباً وجيهماً ملعوننا لأننا لم نقل الحقيقة
    Sérieusement, vous devez avoir des regrets. Réfléchissez. Open Subtitles لنأخذ الأمور بجدية, لا بد أن تشعر ببعض الندم
    Vous devez avoir des centaines de peintures en stock. Open Subtitles يجب أن يكون لديك الآلاف من اللوحات في مخزنك
    Ah, Leandro et toi devez avoir hâte. Open Subtitles لابد من أنك أنتِ و(لياندرو) متحمسين للغاية
    Vous devez avoir la carte postale. Open Subtitles يجب أن يكون لديكم البطاقة البريدية
    Vous devez avoir plein d'amies à qui vous auriez pu demander. Open Subtitles شكراً لإتصالك, لابد أن لديك دستة من الأصدقائة كان يمكنك الإتصال بهم
    Vous devez avoir beaucoup de cassettes. Open Subtitles لابد وأنك لديك الكثير من الآشرطة ؟
    Allez, vous devez avoir quelques idées. Open Subtitles تعال، أنت يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ بَعْض الأفكارِ.
    Vous devez avoir d'autres moyens de sortir du pays ou d'autres contacts. Open Subtitles يجب ان يكون لديك بعض السبل الأخرى خارج المدينة أو معارف آخرين
    On vous apporte une autre assiette. Vous devez avoir faim. Open Subtitles سوف نُحضر لك طعام إفطار آخر، مؤكد أنك جائع جدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more