"diabète" - French Arabic dictionary

    "diabète" - Translation from French to Arabic

    • السكري
        
    • السكر
        
    • والسكري
        
    • السكّري
        
    • بالسكري
        
    • بالسكر
        
    • للسكري
        
    • سكر
        
    • سكري
        
    • السكّر
        
    • للسكر
        
    • كالسكري
        
    • السكريّ
        
    • السكّرُ
        
    • سكّري
        
    La fréquence du diabète augmente et le nombre de femmes qui en souffrent est plus élevé de 9,5 %. UN وتواتر الإصابة بمرض السكري آخذ في التزايد، وعدد المصابات بالمرض أكبر بنسبة 9.5 في المائة.
    Il s'agissait notamment d'hypertension chronique, de diabète et de problèmes oculaires. UN ومن هذه الحالات الارتفاع المزمن لضغط الدم وداء السكري ومشاكل في العين.
    Aucune maladie n'est très répandue mais un petit nombre de personnes suivent un traitement contre le diabète. UN ولا توجد أمراض شائعة وإن كان هناك عدد قليل من اﻷشخاص يتلقون علاجا لمرض السكري.
    Aucune maladie n'est très répandue mais un petit nombre de personnes suivent un traitement contre le diabète. UN ولا توجد أمراض شائعة وإن كان هناك عدد قليل من اﻷشخاص يتلقون علاجا لمرض السكر.
    Nous nous sommes également employés à réduire l'incidence de la tuberculose, du diabète, des maladies cardiaques et du cancer. UN ونركز أيضا على تخفيض عدد حالات السل والسكري وأمراض القلب والسرطان.
    Aucune maladie n'est très répandue mais un petit nombre de personnes suivent un traitement contre le diabète. UN ولا توجد أمراض شائعة وإن كان هناك عدد قليل من اﻷشخاص يتلقون علاجا لمرض السكري.
    Il semblerait que parmi celles-ci, la cause de décès ayant la plus forte corrélation avec une condition sociale défavorisée soit le diabète. UN أما سبب الوفاة بين النساء، الذي يبدو أنه يخضع ﻷثر الحرمان الاجتماعي إلى أبعد حد، فهو داء السكري.
    Plus de 240 millions d'individus dans le monde vivent aujourd'hui avec le diabète, qui tue plus de 3,5 millions de personnes chaque année. UN وهناك أكثر من 240 مليون شخص في العالم يعانون من السكري ، الذي يودي بحياة أكثر من 3.5 مليون شخص كل سنة.
    Un front uni contre le diabète en est un exemple. UN والجبهة الموحدة ضد داء السكري مثال على ذلك.
    La prévalence du diabète de type 2 a donc augmenté ces dernières décennies et celle de type 1 depuis les années 50. UN وبناء عليه، زادت حالات السكري من النوع 2 خلال العقود المنصرمة ومن النوع 1 منذ خمسينيات القرن الماضي.
    L'inaction entraînera une forte augmentation de la prévalence du diabète d'ici à 2030 parmi les populations en âge de travailler dans les pays en développement. UN وسيؤدي التقاعس عن ذلك إلى حدوث زيادة كبيرة في تفشي مرض السكري بحلول عام 2030 بين السكان في سن العمل في البلدان النامية.
    La prévalence du diabète pendant la grossesse équivaut à non moins de 30 % parmi les populations à haut risque. UN فنسبة الإصابة بمرض السكري أثناء الحمل تصل إلى 30 في المائة بين السكان المعرّضين لخطر شديد.
    Nous devons tous prendre conscience du danger que représentent ces maladies, y compris le diabète. UN ويتعين علينا جميعا أن نحذر أخطار هذه الأمراض، بما فيها مرض السكري.
    Parmi les questions examinées figurent les problèmes (par exemple le diabète) et les besoins de la population maorie et insulaire du Pacifique. UN ومن بين المسائل التي تم تناولها بالبحث مشكلات المصابين بمرض السكر مثلاً، واحتياجات شعوب الماوري وجزر المحيط الهادئ.
    Elle était enceinte à l'époque et souffrait de diabète. UN وكانت السيدة مصباح حاملاً آنذاك وتعاني من مرض السكر.
    En 2006 et 2007, le Centre a effectué une étude sur les besoins spéciaux des migrants turcs atteints de diabète. UN في عامي 2006 و 2007، أجرى المركز دراسة عن الاحتياجات الخاصة للمهاجرين الأتراك المصابين بمرض السكر.
    En outre, il y a eu une augmentation du nombre de cas de personnes atteintes de maladies chroniques liées au style de vie, telles que les maladies cardiovasculaires, le diabète et l'obésité. UN وبالإضافة إلى ذلك، تزايدت الأمراض المزمنة المرتبطة بأسلوب الحياة مثل الأمراض القلبية الوعائية والسكري والسمنة.
    - Qui est aussi appelé diabète juvénile, n'est-ce pas ? Open Subtitles ويعرف أيضًا باسم السكّري الأحدث أليس كذلك ؟
    Elle semblait en bonne forme malgré son diabète et le manque de soins appropriés. UN وكانت تبدو في صحة جيدة رغم إصابتها بالسكري والافتقار للعناية الملائمة.
    Tu as du diabète, il ne faut pas trop en manger. Open Subtitles فأنت مرض بالسكر لا يمكنك أكل الكثير من الموز
    Les représentants de la Fondation ont participé à la Journée mondiale du diabète en 2008. UN حضر ممثلو المؤسسة مناسبة جرى إحياؤها في اليوم العالمي للسكري عام 2008.
    En outre, il a diagnostiqué un diabète pancréatique de type 2. UN كما تم تشخيص حالته على أنه مصاب بمرض سكر البنكرياس من النوع الثاني.
    diabète de type 2. Open Subtitles وبالاخير إلى مرض سكري معتمد على الانسولين
    Le diabète n'est pas et n'a jamais été causé en mangeant des aliments riches en glucides, et il n'est pas causé par le sucre. Open Subtitles السكري لا ولم يَنتُج عن تناول غذاء غني بالسكريات ولا يَنتُج بتناول السكّر.
    Vous n'avez aucun signe de diabète, votre glycémie est très basse. Open Subtitles لا توجد أي أعراض للسكر ونسبته في دمك قليلة جداً
    Les complications liées à la grossesse, telles que l'hypertension artérielle, le diabète et l'anémie, sont dépistées à travers un programme de santé global et intégré et le traitement approprié est fourni au cas par cas. UN يتم التحري عن أمراض مضاعفات الحمل كالسكري والضغط وفقر الدم، من خلال برنامج مدمج وشمولي في الرعاية الصحية، ويتم التدخل حسب كل حالة بالعلاج المناسب.
    On n'embauche pas des criminels, et on ne les paye pas avec des médicaments contre le diabète. Open Subtitles لا نستخدم المجرمين ونسدد أجرهم بعقاقير السكريّ.
    Elle a une sorte de diabète. Open Subtitles عِنْدَها مرض السكّرُ نوعِ واحد.
    J'avais l'apnée du sommeil, et j'étais sur le bord d'avoir un diabète de type 2. Open Subtitles كنت أعاني من انقطاع النفس عند النوم، و سكّري من النوع الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more