Diaz et Santiago n'auraient jamais été inspecteurs et un homme ouvertement gay comme moi... | Open Subtitles | دياز وسانتياجو لم يكن بإمكانهم ان يصحبوا محققات ورجل شاذ مثلي |
Ryan, mes sources dans la rue m'ont dit que tu as arrêté un membre des Metas appelé Diego Diaz. | Open Subtitles | لقد وصلني من مصادري يا راين بأنكم قد أمسكتم برجل من الميتاس اسمه دييغو دياز. |
J'ai besoin que tu t'assures que Diaz arrive là-bas en sécurité. | Open Subtitles | أريد منك بأن تضمن وصول دياز إلى هنالك بسلام. |
J'aimerais proposer un toast au lieutenant Diaz et à son unité anti-drogue qui a brillamment arrêté | Open Subtitles | أود أن أقترح نخب إلى المحققة دياز وفريق مهماتها اللذين نجحوا في طرح |
Son Excellence Mme Ana Diaz Lourenzo, Ministre de la planification de l'Angola | UN | معالي السيدة أنا دياس لورنزو، وزيرة التخطيط في أنغولا |
Officier Diaz. Le sujet a les mains dans les poches. | Open Subtitles | ضابط دياز.المشتبه به كان يضع يديه في جيوبه. |
M. Cristobal Félix Diaz Morejón Cuba | UN | اﻷستاذ كريستوبال فيلكس دياز موريخون كوبا |
M. Diaz Uribe, Mme Gwanmesia, M. Joinet et Mme Palley se sont ultérieurement joints aux auteurs. | UN | وقد انضم إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق، السيد دياز أوريبي، والسيدة غوانميزيا، والسيد جوانيه، والسيدة بالي. |
Le Président a remercié M. Diaz Carmona pour les efforts qu'il avait déployés dans la conduite des consultations informelles. | UN | وشكر الرئيس السيد دياز كارمونا على ما بذله من جهود في سياق المشاورات غير الرسمية. |
L'agent Dao parle beaucoup de vous, agent Diaz. | Open Subtitles | العمل داو يتحدث بعلاوة عنك ، ايها العميل دياز |
La femme qui vit ici, Aimee Diaz, est rentrée chez elle ce matin et a découvert un cadavre dans son salon. | Open Subtitles | المرأه التي تعيش هنا ايمي دياز عادت صباحا للمنزل فوجدت جثه في غرفه المعيشه |
C'est parce que Catalina Diaz s'est auto-proclamée modèle . | Open Subtitles | وذلك لأن كاتالينا دياز هو نموذج بعنوان النفس. |
Messieurs, laissez moi parler avec Mlle Diaz d'abord, ensuite nous la ramènerons. | Open Subtitles | السادة، اسمحوا لي أن أتحدث مع ملكة جمال دياز أولا، ثم نحن سوف تجلب لها بالدخول. |
Santiago, Diaz, je voulais vous parler de votre performance dans le cours de déminage d'hier. | Open Subtitles | "أردت أن أحدثك يا "سينتياجو ,دياز عن أدائُنا البارحة فى تعطيل القنابل |
Tu reconnais M. Diaz, le Ministre des Affaires Etrangères et le conseiller à la sécurité nationale du Président vénézuélien. | Open Subtitles | لابُد أنك تعرف السيد " دياز " ، وزير الخارجية ومستشار الأمن القومي للرئيس الفنزويلي |
C'est inspectrice Diaz maintenant et elle va s'assurer que tu pourrisses en détention pour le reste de ta vie. | Open Subtitles | أنت تتعامل مع المحققة "دياز" الآن والتي ستحرص على تعفنك في سجن الأحداث لبقية حياتك |
Malheureusement, l'Inspectrice Diaz doit s'occuper d'une urgence. | Open Subtitles | نعم,للاسف المحققه دياز لديها حالة طارئة لكي تعتني بها |
Mais grâce à ces talents, l'Inspectrice Diaz est la plus qualifiée pour s'occuper de... l'urgence pas urgente. | Open Subtitles | لكن الوضع خطير لدرجة انه يستدعي مواهب المحققة دياز وهي مؤهلة تماماً للسيطرة على.. الحالة الطارئة الغير طارئة |
Par la suite, M. Alfonso Martínez et M. Diaz Uribe se sont joints aux auteurs. | UN | وانضم السيد ألفونسو مارتينيز والسيد دياس أوريبي فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار. |
Diaz MOREJON Cristobal Félix M Hydrologie | UN | دياس موريخون كريستوبال فيلكس الهيدرولوجيا كيتل |
73. Des déclarations ont été faites à propos du projet de résolution par M. Bengoa, M. Diaz Uribe, M. Fan, M. Guissé, M. Joinet, M. Mehedi, M. Sik Yuen, M. Sorabjee, Mme Warzazi et M. Yimer. | UN | 73- وأدلى ببيانات بخصوص مشروع القرار السيد بينغوا والسيد دياس - أوريبي والسيد فان والسيد غيسه والسيد جوانيه والسيد مهدي والسيد سيك يوين والسيد سورابجي والسيدة ورزازي والسيد ييمر. |
C'est l'indic, Christina Diaz, trois mois avant qu'elle soit tuée. | Open Subtitles | هذه هي المخبرة السرية كريستينا داياز قبل ثلاثة أشهر من مقتلها |
Je vous félicite, Diaz. | Open Subtitles | على الاقل لم يكن هناك بكاء احسنت يادياز |