"diaz" - Translation from French to Arabic

    • دياز
        
    • دياس
        
    • داياز
        
    • يادياز
        
    Diaz et Santiago n'auraient jamais été inspecteurs et un homme ouvertement gay comme moi... Open Subtitles دياز وسانتياجو لم يكن بإمكانهم ان يصحبوا محققات ورجل شاذ مثلي
    Ryan, mes sources dans la rue m'ont dit que tu as arrêté un membre des Metas appelé Diego Diaz. Open Subtitles لقد وصلني من مصادري يا راين بأنكم قد أمسكتم برجل من الميتاس اسمه دييغو دياز.
    J'ai besoin que tu t'assures que Diaz arrive là-bas en sécurité. Open Subtitles أريد منك بأن تضمن وصول دياز إلى هنالك بسلام.
    J'aimerais proposer un toast au lieutenant Diaz et à son unité anti-drogue qui a brillamment arrêté Open Subtitles أود أن أقترح نخب إلى المحققة دياز وفريق مهماتها اللذين نجحوا في طرح
    Son Excellence Mme Ana Diaz Lourenzo, Ministre de la planification de l'Angola UN معالي السيدة أنا دياس لورنزو، وزيرة التخطيط في أنغولا
    Officier Diaz. Le sujet a les mains dans les poches. Open Subtitles ضابط دياز.المشتبه به كان يضع يديه في جيوبه.
    M. Cristobal Félix Diaz Morejón Cuba UN اﻷستاذ كريستوبال فيلكس دياز موريخون كوبا
    M. Diaz Uribe, Mme Gwanmesia, M. Joinet et Mme Palley se sont ultérieurement joints aux auteurs. UN وقد انضم إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق، السيد دياز أوريبي، والسيدة غوانميزيا، والسيد جوانيه، والسيدة بالي.
    Le Président a remercié M. Diaz Carmona pour les efforts qu'il avait déployés dans la conduite des consultations informelles. UN وشكر الرئيس السيد دياز كارمونا على ما بذله من جهود في سياق المشاورات غير الرسمية.
    L'agent Dao parle beaucoup de vous, agent Diaz. Open Subtitles العمل داو يتحدث بعلاوة عنك ، ايها العميل دياز
    La femme qui vit ici, Aimee Diaz, est rentrée chez elle ce matin et a découvert un cadavre dans son salon. Open Subtitles المرأه التي تعيش هنا ايمي دياز عادت صباحا للمنزل فوجدت جثه في غرفه المعيشه
    C'est parce que Catalina Diaz s'est auto-proclamée modèle . Open Subtitles وذلك لأن كاتالينا دياز هو نموذج بعنوان النفس.
    Messieurs, laissez moi parler avec Mlle Diaz d'abord, ensuite nous la ramènerons. Open Subtitles السادة، اسمحوا لي أن أتحدث مع ملكة جمال دياز أولا، ثم نحن سوف تجلب لها بالدخول.
    Santiago, Diaz, je voulais vous parler de votre performance dans le cours de déminage d'hier. Open Subtitles "أردت أن أحدثك يا "سينتياجو ,دياز عن أدائُنا البارحة فى تعطيل القنابل
    Tu reconnais M. Diaz, le Ministre des Affaires Etrangères et le conseiller à la sécurité nationale du Président vénézuélien. Open Subtitles لابُد أنك تعرف السيد " دياز " ، وزير الخارجية ومستشار الأمن القومي للرئيس الفنزويلي
    C'est inspectrice Diaz maintenant et elle va s'assurer que tu pourrisses en détention pour le reste de ta vie. Open Subtitles أنت تتعامل مع المحققة "دياز" الآن والتي ستحرص على تعفنك في سجن الأحداث لبقية حياتك
    Malheureusement, l'Inspectrice Diaz doit s'occuper d'une urgence. Open Subtitles نعم,للاسف المحققه دياز لديها حالة طارئة لكي تعتني بها
    Mais grâce à ces talents, l'Inspectrice Diaz est la plus qualifiée pour s'occuper de... l'urgence pas urgente. Open Subtitles لكن الوضع خطير لدرجة انه يستدعي مواهب المحققة دياز وهي مؤهلة تماماً للسيطرة على.. الحالة الطارئة الغير طارئة
    Par la suite, M. Alfonso Martínez et M. Diaz Uribe se sont joints aux auteurs. UN وانضم السيد ألفونسو مارتينيز والسيد دياس أوريبي فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار.
    Diaz MOREJON Cristobal Félix M Hydrologie UN دياس موريخون كريستوبال فيلكس الهيدرولوجيا كيتل
    73. Des déclarations ont été faites à propos du projet de résolution par M. Bengoa, M. Diaz Uribe, M. Fan, M. Guissé, M. Joinet, M. Mehedi, M. Sik Yuen, M. Sorabjee, Mme Warzazi et M. Yimer. UN 73- وأدلى ببيانات بخصوص مشروع القرار السيد بينغوا والسيد دياس - أوريبي والسيد فان والسيد غيسه والسيد جوانيه والسيد مهدي والسيد سيك يوين والسيد سورابجي والسيدة ورزازي والسيد ييمر.
    C'est l'indic, Christina Diaz, trois mois avant qu'elle soit tuée. Open Subtitles هذه هي المخبرة السرية كريستينا داياز قبل ثلاثة أشهر من مقتلها
    Je vous félicite, Diaz. Open Subtitles على الاقل لم يكن هناك بكاء احسنت يادياز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more