"difficile pour toi" - Translation from French to Arabic

    • صعب عليك
        
    • صعباً عليك
        
    • صعب عليكِ
        
    • من الصعب عليك
        
    • صعب بالنسبة لك
        
    • صعباً عليكِ
        
    • صعبًا عليك
        
    • سهلاً عليك
        
    • صعبا عليك
        
    Je sais que c'est difficile pour toi, mais je te le promets, on sera bientôt libres. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب عليك ، لكنى أعدك أننا سنتحرر من ذلك قريبا
    - J'aurai dû être plus délicat. Ce doit être difficile pour toi aussi. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون أكثر حساسية لا بد أنّ هذا صعب عليك أيضاً
    Ecoute, je sais c'est difficile pour toi de comprendre... Open Subtitles أنظر , أنا أعلم أن هذا صعب . . عليك فهمه , فقط
    Je sais que c'est difficile pour toi d'entendre ça, mais il satisfait tous mes besoins. Open Subtitles أعرف بأنّه قد يكون صعباً عليك سماع ذلك، لكن يرضي كلّ حاجاتي
    Écoute, il faut que je te dise quelque chose, mais... ça va être difficile pour toi de l'entendre. Open Subtitles عندي شيئ يجب أن أقوله لكِ قد يكون صعب عليكِ سماعه
    Ça doit être très difficile pour toi, sachant que l'on part en voyage ensemble ce week-end. Open Subtitles من الصعب عليك معرفة أننـا سنذهــب في رحلة معــا نهــاية الأسبــوع.
    C'est une période difficile pour toi. Open Subtitles حسنا، أعرف أن هذا هو وقت صعب بالنسبة لك.
    Je ne peux pas avoir idée de combien ça a du être difficile pour toi de passer ton temps dans l'ancienne maison de David Clarke. Open Subtitles لا يمكنني أن أتصور كم هو صعباً عليكِ بأن تقضي وقتاً في منزل ديفيد كلارك القديم
    Alors Richard, j'assume le fait que ça a été difficile pour toi. Open Subtitles - حسنا, . اذًا ريتشارد افترض انه كان صعبًا عليك
    Je sais que c'est une décision difficile pour toi. Open Subtitles أعرف أن هذا قرار صعب عليك صحيح؟
    Chéri, je veux dire, je sais combien c'est difficile pour toi sans Katherine, mais franchement, il n'est pas un peu tôt pour ça ? Open Subtitles عزيزي، أعني، أعلم أنّ الوضع صعب عليك بدون (كاثرين)، لكن ألا يزال الوقت مُبكراً حقاً من اليوم لإحتساء هذا؟
    Ça doit être difficile pour toi maintenant de penser à elle comme... Open Subtitles فلا بد أن هذا صعب عليك الآن أن تعتبرها...
    Je sais que cette journée est très difficile pour toi, Clark. Open Subtitles انا اعلم فعلا ان هذا يوم صعب عليك,كلارك
    Je comprends que c'est difficile pour toi. Open Subtitles إنظري ، أنا أعلم أن هذا صعب عليك للغاية
    Bon sang, çà doit être difficile pour toi. Open Subtitles اللعنة, لابد أن الأمر صعب عليك للغاية
    Je sais que ça doit être difficile pour toi, de devoir me rendre des comptes puisque tu as été rétrogradée. Open Subtitles أعلم بأن هذا قد يبدو صعباً عليك بأن تقدمي تقريركِ لي منذ أن تم تخفيض منصِبِك
    Je pensais simplement qu'être autour d'elle serait difficile pour toi, à cause de ton passé. Open Subtitles كنت فقط احسب أن تواجدك حولها سيكون صعباً عليك بسبب ماضيك
    Et hier, j'ai pensé, ça a dû être difficile pour toi de disparaitre de nos vies comme tu l'as fait. Open Subtitles كم أن ذلك كان صعباً عليك حتماً أن تختفي من حياتنا كما اختفيت
    Je sais que c'est difficile pour toi, et que ça ne me regarde pas, mais essaye de ne pas être trop dure avec lui. Open Subtitles أعرف أن هذا صعب عليكِ وأنه ليس من شأني ولكن لابد أن تعطينه فرصة
    Ca serait vraiment si difficile pour toi de lui dire ce que tu ressens vraiment ? Open Subtitles هل حقاً من الصعب عليك أن تذهب وتخبرها بمشاعرك تجاهها ؟
    Je ne vais pas dire que je comprends, je ne vais pas sympathiser avec toi sur combien ça a dû être difficile pour toi, mais tu veux savoir comment je vais ? Open Subtitles أنا لن أقول أني أتفهم الأمر أنا لن أتعاطف معك وأخبرك كام كان الأمر صعب بالنسبة لك لكن أنت تريد معرفة كيف حالي؟
    Je sais que ça peut être difficile pour toi, mais c'est ce que tu devras faire. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يكون صعباً عليكِ... ولكن هذا ما يتوجب عليكِ فعله.
    Ça doit être particulièrement difficile pour toi. Open Subtitles أعرف أن هذا صعبًا عليك
    Je sais que c'est difficile pour toi, Mais tu dois me laisser m'occuper de ce mal. Open Subtitles أعرف أن الأمر ليس سهلاً عليك لكن أريدك أن تترك الظلمة لي
    Je suis certain que ça a été difficile pour toi de me voir ainsi. Open Subtitles أنا متأكد أنه كان صعبا عليك للغاية أن تراني بتلك الحال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more