"diminution des ressources nécessaires" - Translation from French to Arabic

    • نقصان في الاحتياجات من الموارد
        
    • يعزى نقصان الاحتياجات
        
    • بانخفاض الاحتياجات
        
    • يُعزى نقصان الاحتياجات إلى
        
    Volume (variation de) : Toute augmentation ou diminution des ressources nécessaires imputable à des variations du volume ou de la nature des activités du PNUD constatées pendant l'exercice en cours ou prévues pour l'exercice à venir. UN زيادة/نقصان الحجم: أي زيادة أو نقصان في الاحتياجات من الموارد بسبب تغييرات في مستوى أو طابع الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة خلال فترة الميزانية الجارية، والأنشطة المقترحة لفترة الميزانية اللاحقة.
    Volume (variation de). Toute augmentation ou diminution des ressources nécessaires imputable à des variations du volume ou de la nature des activités menées par une organisation, constatées pendant l'exercice en cours ou prévues pour l'exercice à venir. UN الحجم (زيادة/نقصان) - أي زيادة أو نقصان في الاحتياجات من الموارد بسبب تغيرات في مستوى أو طبيعة الأنشطة التي تضطلع بها منظمة ما خلال فترة الميزانية الجاريـة والأنشطـة المقترحـة لفترة الميزانيـة المقبلة.
    Volume (variation de) : Toute augmentation ou diminution des ressources nécessaires imputable à des variations du volume ou de la nature des activités du PNUD constatées pendant l'exercice en cours ou prévues pour l'exercice à venir. UN الحجم (زيادة/نقصان): أي زيادة أو نقصان في الاحتياجات من الموارد بسبب تغير مستوى أو طبيعة الأنشطة التي تضطلع بها منظمة ما خلال فترة الميزانية الجاريـة والأنشطـة المقترحـة لفترة الميزانيـة المقبلة.
    La diminution des ressources nécessaires tient principalement au fait que toutes les dépenses afférentes aux frais de voyage du personnel du quartier général ont été imputées au budget du compte d'appui. UN 28 - يعزى نقصان الاحتياجات في المقام الأول إلى إدراج جميع تكاليف سفر موظفي مقر قيادة البعثة في ميزانية حساب الدعم.
    La diminution des ressources nécessaires tient à la réduction des effectifs de la Mission préludant à sa liquidation. UN 30 - يعزى نقصان الاحتياجات إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة.
    La baisse de 40 700 dollars représente pour l'essentiel le montant estimatif de la diminution des ressources nécessaires au titre des services et frais divers. UN ويتصل الانخفاض البالغ 700 40 دولار بصورة رئيسية بانخفاض الاحتياجات المقدرة في إطار الخدمات المتنوعة. الضيـافة
    Volume (augmentation/diminution) : Toute augmentation ou diminution des ressources nécessaires, imputable à des changements intervenus touchant le volume ou la nature des activités menées par une organisation pendant l'exercice en cours et à ceux qui sont prévus pour l'exercice à venir. UN الحجم (زيادة/نقصان): أي زيادة أو نقصان في الاحتياجات من الموارد بسبب تغير مستوى أو طبيعة الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة خلال فترة الميزانية الجاريـة والأنشطـة المقترحـة لفترة الميزانيـة المقبلة.
    Volume (variation de). Toute augmentation ou diminution des ressources nécessaires imputable à des variations du volume ou de la nature des activités menées par une organisation, constatées pendant l'exercice en cours ou prévues pour l'exercice à venir. UN الحجم (زيادة/نقصان) - أي زيادة أو نقصان في الاحتياجات من الموارد بسبب تغيرات في مستوى أو طبيعة الأنشطة التي تضطلع بها منظمة ما خلال فترة الميزانية الجاريـة والأنشطـة المقترحـة لفترة الميزانيـة المقبلة.
    Volume (augmentation/diminution) : Toute augmentation ou diminution des ressources nécessaires, imputable à des changements intervenus touchant le volume ou la nature des activités menées par une organisation pendant l'exercice en cours et à ceux qui sont prévus pour l'exercice à venir. UN (زيادة/نقصان) الحجم: أي زيادة أو نقصان في الاحتياجات من الموارد تعزى/يعزى إلى تغييرات في مستوى أو طبيعة الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة خلال فترة الميزانية الجارية وفي الأنشطة المقترحة لفترة الميزانية التالية.
    La diminution des ressources nécessaires pour les transmissions et le soutien logistique autonome tient à la réduction des effectifs de la Mission préludant à sa liquidation. UN 31 - يعزى نقصان الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات والاكتفاء الذاتي إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة.
    La diminution des ressources nécessaires tient à la réduction des effectifs de la Mission préludant à sa liquidation. UN 32 - يعزى نقصان الاحتياجات إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة.
    La diminution des ressources nécessaires au titre des services médicaux, des fournitures médicales, des équipements médicaux et du soutien logistique autonome des troupes tient à la réduction des effectifs de la Mission préludant à sa liquidation. UN 33 - يعزى نقصان الاحتياجات المتعلقة بالخدمات الطبية واللوازم الطبية والمعدات الطبية والاكتفاء الذاتي للقوات إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة.
    La diminution du montant prévu des contributions du personnel est directement liée à la diminution des ressources nécessaires au titre des postes. UN 13 - ويرتبط النقصان في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين ارتباطا مباشرا بانخفاض الاحتياجات تحت بند الوظائف.
    La diminution des ressources nécessaires est imputable au rapatriement de la totalité des 260 observateurs militaires d'ici à décembre 2004, dans le cadre de la réduction des effectifs de la Mission et de sa liquidation. UN 14 - يُعزى نقصان الاحتياجات إلى إعادة جميع المراقبين العسكريين الـ 260 إلى أوطانهم بحلول كانون الأول/ديسمبر 2004 تمشيا مع إجراء تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more