"dioxyde" - Translation from French to Arabic

    • أكسيد
        
    • ثاني أوكسيد
        
    • اكسيد
        
    • ديوكسيد
        
    • أُكسيد
        
    • ديأوكسيد
        
    • أكاسيد
        
    • وثاني أوكسيد
        
    • ثنائي أوكسيد
        
    • أكسيدات
        
    • الكربون الهيدروكلورية
        
    • أوكسيد الكربون
        
    i) Détecter et évaluer la quantité de dioxyde de carbone stockée dans le site; UN تكشف وتقيّم كمية ثاني أكسيد الكربون المخزن في موقع التخزين الجيولوجي؛
    La Chine avait indiqué que cette élimination représenterait une réduction de 8 milliards de tonnes d'équivalent dioxyde de carbone d'ici 2030. UN وأشارت الصين إلى أن التخلص التدريجي سيمثل انخفاضاً قدره 8 بلايين طن من ثاني أكسيد الكربون المكافئ بحلول عام 2030.
    Les deux métabolites se dégradent rapidement en dioxyde de carbone. UN ويتحلل كلا المستقلبين بسرعة ليكونا ثاني أكسيد الكربون.
    Les deux métabolites se dégradent rapidement en dioxyde de carbone. UN ويتحلل كلا المستقلبين بسرعة ليكونا ثاني أكسيد الكربون.
    Les données nécessaires faisant défaut, la méthode recommandée a été appliquée uniquement pour des inventaires des émissions de dioxyde de carbone, puis de méthane. UN ونظراً لقلة البيانات لم تُتﱠبع المنهجية الموصى بها بنجاح إلا في حالات عمليات جرد انبعاثات ثاني أكسيد الكربون والميثان.
    Les émissions de dioxyde de carbone ont augmenté et atteignent des niveaux sans précédent. UN فإن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون زادت إلى مستويات لا سابق لها.
    En particulier, plus de 1 200 millions de personnes pourraient être exposées à des niveaux excessifs de dioxyde de soufre. UN وبصفة خاصة ربما يتعرض أكثر من ٢٠٠ ١ مليون نسمة لمستويات مفرطة من ثاني أكسيد الكبريت.
    Les émissions actuelles de dioxyde de carbone dans le monde seraient supérieures de 8 % si l'énergie nucléaire n'avait pas été utilisée. UN ولو لم تكن الطاقة النووية مستعملة، لزادت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في العالم بنسبة ٨ في المائة عما هي عليه اﻵن.
    ii) Essais fondés sur la disparition de l'oxygène ou la formation de dioxyde de carbone: 60 % du maximum théorique. UN `2` الاختبارات القائمة على استنفاد الأكسجين أو توليد ثاني أكسيد الكربون: 60 في المائة من الحد الأقصى النظري؛
    Les émissions atmosphériques potentielles sont notamment du chlore moléculaire et du dioxyde de carbone. UN إحتمال حدوث إنبعاثات إلى الهواء تتضمن كلور جزيئي وثاني أكسيد الكربون.
    Il a été observé que les différentes techniques de captage et de stockage du dioxyde de carbone étaient déjà applicables. UN وقد لوحظ أن خيارات حبس ثاني أكسيد الكربون وتخزينه قد أصبحت ممكنة بالفعل من الناحية التقنية.
    Une Partie n'a notifié que les émissions de dioxyde de carbone (CO2). UN وأبلغ أحد الأطراف عن الانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون دون سواها.
    La séquestration du dioxyde de carbone sera soumise à autorisation. UN ولا يمكن احتجاز ثاني أكسيد الكربون بدون ترخيص.
    Mais il faut aussi dissocier la croissance économique de la consommation énergétique et des émissions de dioxyde de carbone. UN ولكننا نحتاج أيضا إلى فصل النمو الاقتصادي عن استهلاك الطاقة وانبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون.
    Cette croissance a sans conteste entraîné une augmentation des émissions de dioxyde de carbone, qui contribuent au réchauffement climatique. UN وأدى ذلك النمو بوضوح إلى تزايد انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، التي تسهم في احترار المناخ.
    Émissions de dioxyde de carbone, en tonne de CO2 par habitant UN انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، نصيب الفرد منها بالأطنان المترية
    Émissions de dioxyde de carbone, en tonne de CO2 par habitant UN انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، ونصيب الفرد منه بالأطنان المترية
    Le captage et le stockage du dioxyde de carbone ne sont pas actuellement exclus du MDP. UN إن احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه غير مستبعد حالياً من آلية التنمية النظيفة.
    À ce jour, nous avons réduit nos émissions de dioxyde de carbone de presque 30 %. UN وحتى الآن، خفّضنا انبعاثاتنا من ثاني أكسيد الكربون بنسبة 30 في المائة تقريباً.
    La mise en œuvre de telles technologies pourrait réduire substantiellement les émissions de dioxyde de carbone tout en permettant de satisfaire la demande énergétique mondiale. UN وتطبيق تلك التكنولوجيا يمكن أن يحدّ بدرجة كبيرة من انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون مع ضمان تلبية الطلب العالمي على الطاقة.
    - augmentation de la fixation de dioxyde de carbone par le boisement des sols en friche. UN ■ تشجير اﻷراضي غير المستغلة زراعياً من أجل زيادة تثبيت أول اكسيد الكربون.
    c'est utilisé dans les savons. Et tu sais où tu peux trouver du dioxyde de titane ? Open Subtitles وهل تعرفين أين نجد ديوكسيد التايتانيوم ؟
    Ainsi, le système d'échange de droits d'émission de dioxyde de souffre mis en place par les États-Unis est-il généralement reconnu comme particulièrement efficace et rentable sur le plan environnemental. UN ويُعترف عموما بأن نظام رخص إطلاق انبعاثات ثاني أُكسيد الكبريت القابلة للتداول الذي استحدثته الولايات المتحدة الأمريكية نظام فعال وفعال من حيث التكلفة من الناحية البيئية.
    Les oxydes d'azote mélangés (MON) sont des solutions de monoxyde d'azote (NO dans du tétroxyde d'azote/dioxyde d'azote (N2O4/NO2) qui peuvent être utilisées dans les systèmes de missiles. UN أكاسيد النيتروجين المخلوطة هي محاليل لأكسيد النيتروجين (NO) في تتراأكسيد دينيتروجين/ديأوكسيد النيتروجين (N2O4/NO2)، التي يمكن استخدامها في منظومات القذائف.
    Comme nos usines et nos voitures émettent plus de 6 milliards de tonnes de dioxyde de carbone par an, notre atmosphère se réchauffe. Open Subtitles وبتأسيس المصانع وإنشاء السيارات كل عام، ينتج أكثر من 6 أطنان من أكاسيد الكربون وبالتالي ستزداد حرارة الجو
    i) gaz, notamment ammoniac, chlore ou chlorure d'hydrogène, fluor ou fluorure d'hydrogène, oxydes de carbone, composés soufrés, oxydes d'azote, hydrogène, dioxyde de soufre, dichlorure de carbonyle; UN ' 1 ' الغـازات، مثـل الأمونيا، والكلور أو كلوريد الهيدروجين، والفلور أو فلوريد الهيدروجين، وأكاسيد الكربون، ومركبات الكبريت، وأكاسيد الآزوت، والهيدروجين، وثاني أوكسيد الكبريت، وكلوريد الكربونيل؛
    Ces plus grandes molécules sont du dioxyde de carbone. Open Subtitles هذه الجزيئات الكبيرة هي ثنائي أوكسيد الكاربون
    Les concentrations atmosphériques de dioxyde de carbone ont augmenté de 30 %, celles de méthane de 150 % et celles d'oxydes d'azote de plus de 10 %. UN وارتفعت تركيزات ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي بنسبة ٣٠ في المائة، وتركيزات الميثان بنسبة ١٥٠ في المائة، وتركيزات أكسيدات النيتروز بنسبة تزيد على ١٠ في المائة.
    Dans le secteur de la climatisation mobile, les HCFC qui étaient principalement utilisés pour climatiser les autobus et les trains pouvaient être remplacés par du HFC-134a ou du dioxyde de carbone. UN وفي قطاع تكييف الهواء في وسائل النقل، تُستخدم مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية أساساً في تكييف الهواء في الحافلات والقطارات، وتُستخدم HFC-134a وثاني أكسيد الكربون كبدائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more