"diplômée" - Translation from French to Arabic

    • تخرجت
        
    • التخرج
        
    • شهادة
        
    • خريجة
        
    • متخرجة
        
    • دبلوم
        
    • أتخرج
        
    • تتخرج
        
    • متخصصة
        
    • وتخرجت
        
    • التخرّج
        
    • ماجستير
        
    • تخرّجت
        
    • تخصصت
        
    • جامعية
        
    Je suis diplômée de l'université du Cauca en génie chimique. Open Subtitles تخرجت من جامعة ديل كاوكا وتخصصي هندسة كيميائية
    Je suis diplômée de l'université du Cauca en génie chimique. Open Subtitles تخرجت من جامعة ديل كاوكا وتخصصي هندسة كيميائية
    Empereur, puis-je présenter la classe diplômée de l'académie militaire royale. Open Subtitles الإمبراطور، قد أقدم فئة التخرج من الأكاديمية العسكرية الملكية.
    Sur 12 juges de première instance, 6 sont des femmes, dont une seule est diplômée en droit et deux siègent au Tribunal pour enfants. UN ومن بين القضاة اﻟ ١٢ توجد ٦ نساء منهن واحدة فقط حاصلة على شهادة جامعية في الحقوق وقاضيتان في محكمة اﻷسرة.
    Il identifie Liu Xia comme étant une femme, âgée de 50 ans, Chinoise de l'ethnie han et diplômée de l'université. UN وعرّفت بليو سيا قائلة إنها تبلغ من العمر 50 عاماً، وإنها صينية من عرق الخان، وهي خريجة كلية متوسطة.
    diplômée de la Faculté de droit international de l'Université d'Etat de Tachkent en 1977 et de l'Académie diplomatique de la Fédération de Russie en 1993 UN متخرجة من جامعة ولاية طاشقند، كلية القانون الدولي في عام ٧٧٩١ واﻷكاديمية الدبلوماسية في الاتحاد الروسي في عام ٣٩٩١.
    1992 : diplômée de méthodologie d'intervention communautaire. Centre de formation des femmes. La Havane. UN :: دبلوم في منهجية إشراك المجتمعات المحلية، مركز تدريب المرأة، هافانا، عام 1992.
    J'ai en quelque sorte des devoirs extra-scolaire pour l'école pour être diplômée, et j'aimerais le faire ici. Open Subtitles عليّ أن أقـوم ببعض الدراسـة المستقلـة مـن أجـل المدرسـة كـي أتخرج و أريـد أن أفعلهـا هنـا
    Mon mari est très occupé, et je suis diplômée de Harvard, Open Subtitles زوجي رجل مشغول جداً و أنا تخرجت من هارفارد
    diplômée de la faculté de droit de l'Université de Belgrade en 1978; UN تخرجت من كلية الحقوق، جامعة بلغراد في عام 1978
    La première diplômée des Îles Cook a obtenu un diplôme de Bachelor of Arts de l'Université du Pacifique Sud en 1971. UN وكانت أول امرأة تخرجت من الجامعة بشهادة بكالوريوس آداب في عام 1971.
    diplômée en 1981 de l'Institut supérieur de relations internationales de La Havane (Cuba). UN حاصلة على ليسانس في العلاقات الدولية، تخرجت عام ١٩٨١ من المعهد العالي للعلاقات الدولية في هافانا، كوبا.
    Après avoir été diplômée, j'ai rejoins un groupe de rock... Open Subtitles بعـد أن تخرجت من الثـانوية انضممت إلـى فرقة روك
    Et il y a tout lieu de croire qu'elle aurait été diplômée première de sa classe à l'académie. Open Subtitles وكل الأسباب تشير إلى أنها تخرجت وهي الأولى على دفعتها في الأكاديمية
    Ça prend plus de temps que ça m'a pris pour être diplômée. Open Subtitles الأمر يأخذ أطول من المدة التي أوشكت على التخرج فيها
    Je voulais juste être diplômée pour pouvoir faire des missions de terrain. Open Subtitles فقط أردت التخرج حتى أحصل على مهام في الميدان.
    Un doctorat en psychologie, diplômée en thérapie du comportement. Open Subtitles ، دكتوراة في علم النفس شهادة في علاج السلوك
    diplômée de l'Instituto de Profesores Artigas de Montevideo en 1986. UN خريجة معهد أرتيغاس للمعلمين، مونتفيديو، ١٩٨٦.
    Diplôme universitaire: Avocate diplômée de la faculté de droit de l'Université San Carlos du Guatemala UN الشهادة الجامعية: محامية متخرجة من كلية الحقوق بجامعة سان كارلوس في غواتيمالا
    Licenciée en droit et diplômée de l'Institut d'études politiques de Paris. UN حاصلة على الليسانس في الحقوق وعلى دبلوم معهد الدراسات السياسية في باريس.
    Si j'expliquai tout, nous serions là jusqu'à ce que je sois diplômée. Open Subtitles إن كنت سأشرح لكَ كل شيء فسنجلس هنا حتى أتخرج
    C'est pas tous les jours qu'on est diplômée. Open Subtitles إتفقنا؟ لأنه ليس كل يوم تتخرج فتاة من الكلية، أنها صفقة كبيرة.
    Allons, je suis une infirmière psychiatrique presque diplômée. Open Subtitles اسمع ، أنا ممرضة متخصصة فى العلاج النفسى.
    Anna est attirante. Elle est belle, diplômée avec mention de Brown, ou quelque chose du genre. Open Subtitles آنا جذابة جداً ، إنها جميلة وتخرجت بإمتيار
    Plusieurs années après, j'étais alors diplômée, je suis tombée sur lui, ton père. Open Subtitles بعد سنوات, بعد الكلية و التخرّج, قابلته مجدداً, أباكِ.
    Je suis diplômée de Stanford et j'ai un doctorat de Berkeley. Open Subtitles لدي ماجستير من... جامعةستانفورد و دكتوراه مِنْ جامعة بيركيلي
    Et... j'ai entendu que sa fille était diplômée de l'université de musique. Open Subtitles وأيضًا.. سمعتُ بأن ابنتهُ تخرّجت من قسم الموسيقى بالجامعة.
    Elle est diplômée en informatique. Open Subtitles تخصصت في علوم الكمبيوتر
    Voici un exemple concret. Elizabeth est une jeune femme qui a été la première diplômée universitaire de JMJ. UN وتُعتبر إليزابيث، وهي شابة أصبحت أول خريجة جامعية يرعاها الصندوق، مثالاً واضحاً لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more