Je suis diplômée de l'université du Cauca en génie chimique. | Open Subtitles | تخرجت من جامعة ديل كاوكا وتخصصي هندسة كيميائية |
Je suis diplômée de l'université du Cauca en génie chimique. | Open Subtitles | تخرجت من جامعة ديل كاوكا وتخصصي هندسة كيميائية |
Empereur, puis-je présenter la classe diplômée de l'académie militaire royale. | Open Subtitles | الإمبراطور، قد أقدم فئة التخرج من الأكاديمية العسكرية الملكية. |
Sur 12 juges de première instance, 6 sont des femmes, dont une seule est diplômée en droit et deux siègent au Tribunal pour enfants. | UN | ومن بين القضاة اﻟ ١٢ توجد ٦ نساء منهن واحدة فقط حاصلة على شهادة جامعية في الحقوق وقاضيتان في محكمة اﻷسرة. |
Il identifie Liu Xia comme étant une femme, âgée de 50 ans, Chinoise de l'ethnie han et diplômée de l'université. | UN | وعرّفت بليو سيا قائلة إنها تبلغ من العمر 50 عاماً، وإنها صينية من عرق الخان، وهي خريجة كلية متوسطة. |
diplômée de la Faculté de droit international de l'Université d'Etat de Tachkent en 1977 et de l'Académie diplomatique de la Fédération de Russie en 1993 | UN | متخرجة من جامعة ولاية طاشقند، كلية القانون الدولي في عام ٧٧٩١ واﻷكاديمية الدبلوماسية في الاتحاد الروسي في عام ٣٩٩١. |
1992 : diplômée de méthodologie d'intervention communautaire. Centre de formation des femmes. La Havane. | UN | :: دبلوم في منهجية إشراك المجتمعات المحلية، مركز تدريب المرأة، هافانا، عام 1992. |
J'ai en quelque sorte des devoirs extra-scolaire pour l'école pour être diplômée, et j'aimerais le faire ici. | Open Subtitles | عليّ أن أقـوم ببعض الدراسـة المستقلـة مـن أجـل المدرسـة كـي أتخرج و أريـد أن أفعلهـا هنـا |
Mon mari est très occupé, et je suis diplômée de Harvard, | Open Subtitles | زوجي رجل مشغول جداً و أنا تخرجت من هارفارد |
− diplômée de la faculté de droit de l'Université de Belgrade en 1978; | UN | تخرجت من كلية الحقوق، جامعة بلغراد في عام 1978 |
La première diplômée des Îles Cook a obtenu un diplôme de Bachelor of Arts de l'Université du Pacifique Sud en 1971. | UN | وكانت أول امرأة تخرجت من الجامعة بشهادة بكالوريوس آداب في عام 1971. |
diplômée en 1981 de l'Institut supérieur de relations internationales de La Havane (Cuba). | UN | حاصلة على ليسانس في العلاقات الدولية، تخرجت عام ١٩٨١ من المعهد العالي للعلاقات الدولية في هافانا، كوبا. |
Après avoir été diplômée, j'ai rejoins un groupe de rock... | Open Subtitles | بعـد أن تخرجت من الثـانوية انضممت إلـى فرقة روك |
Et il y a tout lieu de croire qu'elle aurait été diplômée première de sa classe à l'académie. | Open Subtitles | وكل الأسباب تشير إلى أنها تخرجت وهي الأولى على دفعتها في الأكاديمية |
Ça prend plus de temps que ça m'a pris pour être diplômée. | Open Subtitles | الأمر يأخذ أطول من المدة التي أوشكت على التخرج فيها |
Je voulais juste être diplômée pour pouvoir faire des missions de terrain. | Open Subtitles | فقط أردت التخرج حتى أحصل على مهام في الميدان. |
Un doctorat en psychologie, diplômée en thérapie du comportement. | Open Subtitles | ، دكتوراة في علم النفس شهادة في علاج السلوك |
diplômée de l'Instituto de Profesores Artigas de Montevideo en 1986. | UN | خريجة معهد أرتيغاس للمعلمين، مونتفيديو، ١٩٨٦. |
Diplôme universitaire: Avocate diplômée de la faculté de droit de l'Université San Carlos du Guatemala | UN | الشهادة الجامعية: محامية متخرجة من كلية الحقوق بجامعة سان كارلوس في غواتيمالا |
Licenciée en droit et diplômée de l'Institut d'études politiques de Paris. | UN | حاصلة على الليسانس في الحقوق وعلى دبلوم معهد الدراسات السياسية في باريس. |
Si j'expliquai tout, nous serions là jusqu'à ce que je sois diplômée. | Open Subtitles | إن كنت سأشرح لكَ كل شيء فسنجلس هنا حتى أتخرج |
C'est pas tous les jours qu'on est diplômée. | Open Subtitles | إتفقنا؟ لأنه ليس كل يوم تتخرج فتاة من الكلية، أنها صفقة كبيرة. |
Allons, je suis une infirmière psychiatrique presque diplômée. | Open Subtitles | اسمع ، أنا ممرضة متخصصة فى العلاج النفسى. |
Anna est attirante. Elle est belle, diplômée avec mention de Brown, ou quelque chose du genre. | Open Subtitles | آنا جذابة جداً ، إنها جميلة وتخرجت بإمتيار |
Plusieurs années après, j'étais alors diplômée, je suis tombée sur lui, ton père. | Open Subtitles | بعد سنوات, بعد الكلية و التخرّج, قابلته مجدداً, أباكِ. |
Je suis diplômée de Stanford et j'ai un doctorat de Berkeley. | Open Subtitles | لدي ماجستير من... جامعةستانفورد و دكتوراه مِنْ جامعة بيركيلي |
Et... j'ai entendu que sa fille était diplômée de l'université de musique. | Open Subtitles | وأيضًا.. سمعتُ بأن ابنتهُ تخرّجت من قسم الموسيقى بالجامعة. |
Elle est diplômée en informatique. | Open Subtitles | تخصصت في علوم الكمبيوتر |
Voici un exemple concret. Elizabeth est une jeune femme qui a été la première diplômée universitaire de JMJ. | UN | وتُعتبر إليزابيث، وهي شابة أصبحت أول خريجة جامعية يرعاها الصندوق، مثالاً واضحاً لذلك. |