"dire pourquoi" - Translation from French to Arabic

    • تخبرني لماذا
        
    • تخبرنا لماذا
        
    • أخبرك لماذا
        
    • يخبرني لماذا
        
    • أخباري لماذا
        
    • أقول لماذا
        
    • تخبرني بالسبب
        
    • يقول لماذا
        
    • أخباري لما
        
    • إخباري لماذا
        
    • يبين السبب
        
    • أخبرك لما
        
    • إخبارنا لماذا
        
    • اخباري لماذا
        
    • اخبرك لماذا
        
    Pendant qu'on attend, peut-être pourriez vous me dire pourquoi vous haïssez autant les Inhumains. Open Subtitles بينما ننتظر ربما يمكن أن تخبرني لماذا تكره الغير بشريين كثيرا
    Maintenant tu peux me dire pourquoi tu m'as donné ce dollar. Open Subtitles الآن أنت يمْكن أنْ تخبرني لماذا أعطيتني هذا الدولار
    Et elle peut nous dire pourquoi quelqu'un a pris le sang d'un mort ? Open Subtitles هل بأمكانها أن تخبرنا لماذا يقوم أحدهم بأخذ دم من ميت ؟
    Je ne peux pas te dire pourquoi tout ça se produit. Open Subtitles . لا يمكننيِ أن أخبرك لماذا حدث كل هذا
    Pouvez-vous me dire pourquoi 3 gars ont été vus sortir du district au volant de ma voiture personnelle ? Open Subtitles هل يمكن لأحدكم أن يخبرني لماذا تم مشاهدة ثلاثة أطفال يقودون سيارتي من خارج الدائرة
    Tu peux me dire pourquoi tu te caches dans ce placard ? Open Subtitles هل بأمكانكِ أخباري لماذا تختبئين في هذه الخزنة ؟
    Alors, peux-tu me dire pourquoi tu m'as choisi ? Open Subtitles من الأفكار السيئة تجوب خاطري ، لذا هل بإمكانك أن تخبرني لماذا أفردتني أنا دون الجميع؟
    Qui veut me dire pourquoi je ne devrais pas tous vous jetez au trou ? Open Subtitles شخص تريد أن تخبرني لماذا لا ينبغي رمي لكم جميعا في اللواء الحق إلهة الآن؟
    Peux-tu me dire pourquoi tu n'as pas ordonné un nettoyage toi-même ? Open Subtitles أتريد أن تخبرني لماذا لم تأمر بالتمشيط بنفسك ؟
    Et que Rowan est celui qui les a tués et ça, tu peux me dire pourquoi. Open Subtitles وان روان كان من امر بقتلهم وبهذا يمكن ان تخبرني لماذا
    Peux-tu me dire pourquoi un journaliste rencontre un espion américain la veille de l'agitation ? Open Subtitles إذن، أيمكنك أن تخبرني لماذا صفحي عاديّ يقابل جاسوس أمريكي في الليلة التي سبقت فترة الشغب ؟
    Peux-tu... nous dire pourquoi on l'observe? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرنا لماذا نقوم بالتحقق منه؟
    C'est moi qui suis censé te dire pourquoi tu m'as... Open Subtitles مهلاً، هل يفترض بي أن أخبرك .. لماذا قمت بإختطافي
    Qui peut me dire pourquoi ce patient ne peut être transfusé avec du sang compatible à son groupe ? Open Subtitles من منكم يستطيع أن يخبرني لماذا لم يُنقَل الدم لهذا المريض بنفس فصيلة الدم ؟
    Pouvez-vous me dire pourquoi vous avez demandé à Caleb de partir ? Open Subtitles هل تستطيعين أخباري لماذا طلبتِ من زوجكِ الرحيل
    Je ne peux te dire pourquoi les autres femmes déchirent leurs vêtements pour toi, mais je peux te dire pourquoi je l'ai fait. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا تقوم تلك النساء بالتخلي عن ملابسها من أجلك ولكن يمكنني أن أقول لماذا فعلت أنا 1لك
    M. Phillips a été tué, M. Smith. Pouvez-vous me dire pourquoi ? Open Subtitles لقد قُتل السيد فيليبس ، هل يمكنك أن تخبرني بالسبب يا سيد سميث ؟
    La délégation sri-lankaise pourrait-elle dire pourquoi Sri Lanka n'a pas fait ces déclarations ? UN فهل بوسع الوفد السريلانكي أن يقول لماذا لم تقدم سري لانكا هذه الاعلانات؟
    Vous voulez me dire pourquoi vous m'avez appelé à Parc du Monument commémoratif de la Loi à lever du soleil? Open Subtitles هل تريد أخباري لما قمت بأستدعائي لحديقة لاو التذكارية عند المشرق؟
    Vous voulez me dire pourquoi vous ennuyez cette jeune fille ? Open Subtitles هل تريد إخباري لماذا تضايق هذه السيدة الصغيرة ؟
    Si le requérant n'est pas retourné en Iraq ou au Koweït, il doit dire pourquoi. UN وفي حالة عدم رجوع المطالب إلى العراق أو الكويت عليه أن يبين السبب.
    Difficile de dire pourquoi je parle de F, il était rassurant et savait ce que je voulais du sexe Open Subtitles يصعُب أن أخبرك لما أخترت أن أتحدث عن"أف",ولكنه كان مُطمئِن وكان يعرف تحديداً مأريده عندما أمارس الجنس
    Tu veux nous dire pourquoi ? C'est marrant de faire des bêtises. Open Subtitles هل تريدين إخبارنا لماذا قمت بأخذها ؟
    Tu veux me dire pourquoi tu mets ces livres dans des cartons ? Open Subtitles الا تودين اخباري لماذا تقومين بوضع كل تلك الكتب في الصناديق.. ؟
    Pas besoin de vous dire pourquoi. Papa ? Open Subtitles وانا لا احتاج ان اخبرك لماذا اهلا يا ابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more