Dire quoi exactement ? | Open Subtitles | أقول ماذا تحديدًا؟ |
- Dire quoi ? | Open Subtitles | -لــ أقول ماذا ؟ |
Je lui suis censée lui Dire quoi s'il demande comment elle... | Open Subtitles | حسنٌ, ماذا يفترض منّي أن اخبرهم إن سأل كيف... |
Dire quoi ? | Open Subtitles | سأقولها ؟ - تقول ماذا ؟ |
Mais vous savez quoi, au lieu de Dire quoi que ce soit, je ferai semblant de dormir. | Open Subtitles | لكن أتعلمين؟ بدل أن أقول أي شيء أتظاهر أنني نائم |
Je ne peux pas te Dire quoi, je l'ignore encore moi-même. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أخبركِ ما يعنيه هذا بعد لأنني لا أعرف عن نفسي |
Pour lui Dire quoi ? | Open Subtitles | لماذا؟ ماذا ستقول لها؟ |
Et Dire quoi ? | Open Subtitles | و أقول ماذا ؟ |
Dire quoi ? | Open Subtitles | أقول ماذا ؟ |
Dire quoi ? | Open Subtitles | أقول ماذا ؟ |
Dire quoi ? | Open Subtitles | أقول ماذا ؟ |
Je suis censé lui Dire quoi après tout ça ? | Open Subtitles | ماذا يفترض أن أقول لها بعد أمر كهذا؟ |
- Tu sais comment ça s'est passé. - Ça veut Dire quoi ? | Open Subtitles | انت تعرف كيف جرى ماذا يفترض ان يعني هذا ؟ |
Il est marqué "M.T." Ca veut Dire quoi? | Open Subtitles | M.T"انها تقول" ماذا تعنى؟ |
Et j'étais trop timide pour Dire quoi que ce soit. | Open Subtitles | وقد كنت خجولة جدًا لكي أقول أي شيء |
D'accord, donc quand ton apparition a dit à Julia que le monarque sera couronné, que le monarque sera couronné, ça veut Dire quoi ? | Open Subtitles | حسنا عندما أخبرت نسختك الثانية جوليا بأن الملك سيتوج ما الذي يعنيه هذا |
Lui Dire quoi ? | Open Subtitles | .أنظف فوضاى - ماذا ستقول له؟ - |
Dire quoi ? "Un vampire a emménagé à côté, il m'a emprunté de la bière, | Open Subtitles | و ماذا أقول ؟ مرحباً مصاص الدماء ذاك الذي إنتقل لتوه |
Oui et Dire quoi, que-que je suis amoureuse d'une bête fugitive échappé? | Open Subtitles | نعم وماذا أقول أنا واقعة في حب وحش هارب من وجه العدالة؟ |
De belles propositions de gens bien placés. Je suis censé leur Dire quoi ? | Open Subtitles | عروض ضخمة من أناس مُهمّين والآن، ما المفترض بي أن أخبرهم؟ |
Ce n'est pas mon rôle de te Dire quoi faire, mon frère. | Open Subtitles | حسنٌ، ليس من حقي أن أخبرك مالذي يجب عليك فعله أن أخبرك مالذي تفعله يأخي |
Me Dire quoi, Stan? | Open Subtitles | يخبرني بماذا " ستان " ؟ |
Ça veut Dire quoi ? | Open Subtitles | ما الذي من المفترض أن يعنيه ذلك بحق اللعنة؟ |
Avant de Dire quoi que ce soit, je sais qu'il y a conflit d'intérêt. | Open Subtitles | الآن، قبل أنْ تقول أي شيء، أعلم أنّه كان تضارب مصالح. |
- Ça veut Dire quoi, Damian ? - Rien. | Open Subtitles | ما الذي يفترض أن يعني، داميان؟ |
Pardon, te Dire quoi ? | Open Subtitles | آسف، أخبرك بماذا ؟ |