"directeur exécutif de lui présenter" - Translation from French to Arabic

    • المديرة التنفيذية أن تقدم
        
    • المدير التنفيذي أن يقدم
        
    • المدير التنفيذي أن يقدّم إليها
        
    • المدير التنفيذي أن يقدِّم إليها
        
    Demandé au Directeur exécutif de lui présenter à sa troisième session ordinaire de 1998 un document de séance sur les approches sectorielles; UN طلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٨ ورقة قاعة اجتماع عن النهج القطاعية النطاق؛
    4. Prie le Directeur exécutif de lui présenter par écrit, à sa session annuelle, une actualisation de la situation financière. UN ٤ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم كتابيا إلى المجلس في دورته السنوية استكمالا للبيانات المالية.
    Demandé au Directeur exécutif de lui présenter à sa troisième session ordinaire de 1998 un document de séance sur les approches sectorielles; UN طلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٨ ورقة قاعة اجتماع عن النهج القطاعية النطاق؛
    Il a prié le Directeur exécutif de lui présenter à sa UN وطلب المجلس إلى المدير التنفيذي أن يقدم تحليلا شاملا للتكلفة والفوائد في دورته القادمة.
    9. Prie le Directeur exécutif de lui présenter un rapport d'activité sur la préservation et l'exploitation durable des récifs coralliens à sa vingt-deuxième session. 21/13. UN 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً مرحلياً عن حفظ الشعاب المرجانية واستدامة استخدامها إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية العشرين.
    Toujours dans la même résolution, la Commission a prié en outre le Directeur exécutif de lui présenter à sa cinquante et unième session un état détaillé des exemptions et réductions accordées ces trois dernières années aux donateurs sur les 13 % de dépenses d'appui aux programmes et des fondements de ces exemptions et réductions. UN وطلبت اللجنة كذلك، في القرار ذاته، إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها في دورتها الحادية والخمسين بيانا مفصّلا بالإعفاءات والتخفيضات المقدّمة إلى المانحين من تكاليف الدعم البرنامجي البالغة نسبتها 13 في المائة خلال فترة السنوات الثلاث الماضية والأسس المستند إليها في تلك الإعفاءات والتخفيضات.
    Demandé au Directeur exécutif de lui présenter à sa troisième session ordinaire de 1998 un document de séance sur les approches sectorielles; UN طلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٨ ورقة قاعة اجتماع عن النهج القطاعية النطاق؛
    4. Prie le Directeur exécutif de lui présenter par écrit, à sa session annuelle, une actualisation de la situation financière. UN ٤ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم كتابيا إلى المجلس في دورته السنوية استكمالا للبيانات المالية.
    Demandé au Directeur exécutif de lui présenter à sa troisième session ordinaire de 1998 un document de séance sur les approches sectorielles; UN طلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٨ ورقة قاعة اجتماع عن النهج القطاعية النطاق؛
    4. Prie le Directeur exécutif de lui présenter par écrit, à sa session annuelle, une actualisation de la situation financière. UN ٤ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم كتابيا إلى المجلس في دورته السنوية استكمالا للبيانات المالية. ٤٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨
    2. Prie le Directeur exécutif de lui présenter, à sa troisième session ordinaire de 1999, compte tenu de tous les points de vue exprimés lors de la deuxième session ordinaire de 1999, un rapport contenant des propositions concrètes relatives à des procédures d'élaboration de programmes d'urgence du FNUAP. UN ٢ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٩، مع مراعاة جميع اﻵراء التي أبديت في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٩، تقريرا يتضمن مقترحات عملية عن أساليب البرمجة الطارئة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    4. Prie le Directeur exécutif de lui présenter par écrit, à sa session annuelle, une actualisation de la situation financière. UN ٤ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم كتابيا إلى المجلس في دورته السنوية استكمالا للبيانات المالية. ٤٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨
    Le rapport faisait suite à la décision 96/10 par laquelle le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de lui présenter, à sa deuxième session ordinaire de 1996, un document révisé en tenant compte des observations faites lors de la première session ordinaire de 1996 par les membres du Conseil au sujet du document DP/FPA/1996/1. UN وقدم هذا التقرير استجابة للمقرر ٩٦/١٠ الذي بموجبه طلب المجلس التنفيذي إلى المديرة التنفيذية أن تقدم في أثناء دورة المجلس العادية اﻷولى تنقيحا للنهج المقترح لتخصيص موارد بالصندوق يراعي التعليقات التي أدلى بها أعضاء المجلس في أثناء الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ بشأن الوثيقة DP/FPA/1996/1.
    3. Prie le Directeur exécutif de lui présenter, à sa session annuelle de 2003, un rapport sur un système de suivi et d'évaluation du Programme consultatif technique; UN 3 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2003 تقريرا عن نظام للرصد والتقييم لبرنامج المشورة التقنية؛
    4. Prie également le Directeur exécutif de lui présenter, à sa deuxième session ordinaire de 2004, un rapport sur l'examen à mi-parcours du Programme consultatif technique. UN 4 - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2004 استعراض في منتصف المدة لبرنامج المشورة التقنية.
    3. Prie le Directeur exécutif de lui présenter, à sa session annuelle de 2003, un rapport sur un système de suivi et d'évaluation du Programme consultatif technique; UN 3 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2003 تقريرا عن نظام للرصد والتقييم لبرنامج المشورة التقنية؛
    4. Demande également au Directeur exécutif de lui présenter un rapport, à sa seizième session, sur l'application de la présente résolution. UN ٤ - تطلب أيضا الى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا الى اللجنة في دورتها السادسة عشرة عن تنفيذ هذا القرار.
    4. Prie aussi le Directeur exécutif de lui présenter, à sa seizième session, un rapport sur l'application de la présente résolution. UN ٤ - تطلب كذلك الى المدير التنفيذي أن يقدم الى اللجنة في دورتها السادسة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    15. Prie le Directeur exécutif de lui présenter, à sa quarante-sixième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. UN 15- تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إليها في دورتها السادسة والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    9. Prie le Directeur exécutif de lui présenter à sa quarante-neuvième session un rapport sur les progrès réalisés dans l'application des réformes de gestion et budgétaires. UN 9- تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها في دورتها التاسعة والأربعين تقريرا عمّا أُحرز من تقدّم اضافي في تنفيذ الإصلاح الإداري والميزَني.
    4. Prie le Directeur exécutif de lui présenter, à la reprise de sa cinquantième session, un projet de budget consolidé pour l'exercice biennal 2008-2009 fondé sur les chiffres ci-dessus; UN 4- تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها في دورتها الخمسين المستأنفة ميزانية مُدمجة مقترحة لفترة السنتين 2008-2009 استنادا إلى الأرقام الواردة أعلاه؛
    7. Prie le Directeur exécutif de lui présenter à sa vingt-troisième session un rapport sur la suite donnée à la présente résolution et l'action menée dans le cadre du Programme mondial contre la cybercriminalité. UN 7- تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدِّم إليها في دورتها الثالثة والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار وعن عمل البرنامج العالمي المعني بالجريمة السيبرانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more