"directeur exécutif du programme des nations" - Translation from French to Arabic

    • المدير التنفيذي لبرنامج الأمم
        
    • المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم
        
    • والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم
        
    • للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم
        
    Un message vidéo du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies sur l'environnement a également été projeté. UN وكانت هناك أيضا رسالة بالفيديو من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Un message vidéo du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies sur l'environnement a également été projeté. UN وكانت هناك أيضا رسالة بالفيديو من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains répond à une question posée par le représentant du Mexique. UN وأجاب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على سؤال طرحه ممثل المكسيك.
    Le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains fait une déclaration liminaire. UN وأدلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ببيان استهلالي.
    Ma délégation constate avec plaisir que le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement sera désormais invité aux réunions des États parties. UN ويسر وفد بلدي أن يلاحظ أن المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ستدعى اﻵن لاجتماعات الدول اﻷطراف.
    Élection du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN انتخاب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Le Conseil a entendu un exposé du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement, Achim Steiner. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، اشيم ستينر.
    Il exerce également les fonctions de Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN وتقترن مسؤوليات المدير العام بمسؤوليات المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    B. Déclaration de M. Klaus Töpfer, Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le développement UN باء - بيان السيد كلاوس توبفر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة 92
    Le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains est responsable de l'établissement de ces états. UN وهذه البيانات يتحمل مسؤوليتها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Allocution de M. Klaus Toepfer, Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN بيان السيد كلاوس توبفر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    M. Klaus Toepfer, Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN السيد كلاوس توبفر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Les responsabilités du Directeur général sont fusionnées avec celles du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN وتقترن مسؤوليات المدير العام بمسؤوليات المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    M. Klaus Toepfer, Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN السيد كلاوس تويبفير، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    M. Klaus Toepfer, Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN السيد كلاوس تويبفير، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Rapport du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    Une déclaration liminaire est faite par le Secrétaire général adjoint et le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains. UN وأدلى ببيان استهلالي وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    L'Iran considère que le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) devrait élaborer une stratégie équilibrée et coordonnée et se déclare satisfait du travail qui a été fait avec des ressources cependant limitées. UN وقال إن وفده يرى أنه ينبغي للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يعد استراتيجية متوازنة ومنسقة. وأثنى على العمل الذي أضطلع به بالرغم من محدودية الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more