| Je dis juste, qu'elle nous l'a déjà joué en solitaire avant. | Open Subtitles | أنا فقط أقول لقد صعدت علىقطار الشر من قبل |
| Je dis juste qu'il nous donne une mauvaise image, à rester si tard tout le temps. | Open Subtitles | أنا فقط أقول, أنه يجعلنا نبدوا سيئين العمل لوقت متأخر في كل الأوقات |
| Je dis juste qu'on aurait pu mieux coordonner nos efforts. | Open Subtitles | كل ما أقوله أنه بإمكاننا تحسين تنسيق جهودنا |
| Je dis juste qu'on aurait dû trouver comment en sortir avant de les mettre. | Open Subtitles | أنا أقول فقط ربما كان علينا معرفة كيف فتحها قبل قفلها |
| Je dis juste qu'on est trop timides. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب ، أظن أننا بالغنا بالحذر بِشأن هذا |
| Je dis juste qu'ils doivent savoir qu'ils bossent pour toi. | Open Subtitles | كنت اقول ان عليهم معرفة انهم يتعاملون معك. |
| Je dis juste qu'on bouleverse tout, qu'il y a une chance de non retour, tu vois ? | Open Subtitles | انا فقط اقول اننا إن إخفقنا في هذ بطريقة ما وهناك احتمالية ألا تعود الأمور كما كانت |
| Je dis juste qu'ils ont beaucoup d'options qui s'offrent à eux. | Open Subtitles | أنا فقط أقول لديهم الكثير من الخيارات المتاحة لهم. |
| Je dis juste qu'il ne voit pas les choses de la mêmes manière que toi. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه قد لا يرى الأشياء بنفس الطريقة التي نراها |
| Je dis juste qu'il ne faut pas négliger ce contre quoi on doit lutter. | Open Subtitles | أنا فقط أقول إنه لا يمكننا أن نتجاهل حقيقة ما سنواجهه |
| Je dis juste qu'il y a d'autres choses à considérer. | Open Subtitles | إنني فقط أقول بأنّ هناك أمور أخرى لأخذ الاعتبار |
| Je dis juste qu'ils n'auront plus beaucoup d'utilité pour nous. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنها سوف يكن لديك الكثير من استخدام بالنسبة لنا. |
| Je dis juste qu'Hektor ne peut pas être entièrement mauvais. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه لا يمكن أن يكون سيء ككل |
| Je dis juste qu'il faudrait mieux avoir un regard neuf sur ça. | Open Subtitles | دعونا نُفكر ببعض الهدوء بشأن ذلك الأمر وحسب هذا كل ما أقوله |
| Je dis juste qu'il n'y a pas de honte à recommencer à zéro. | Open Subtitles | كل ما أقوله انه لا يوجد هناك شرف بالبدء من الصفر |
| Je dis juste qu'en sautant d'un avion, votre remettez votre vie entre les mains d'un autre. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنّك عندما تقفز من طائرة، تضع حياتك في يدي شيء آخر. |
| Je dis juste qu'un hôpital est plus sûr pour accoucher. | Open Subtitles | أقول فقط أن المستشفى أكثر أماناً لإنجاب طفلاً |
| Je dis juste qu'on devrait commencer à trouver un moyen de marcher entre les mines et pas sur elles. | Open Subtitles | أقول فقط أنه يجب أن نبدأ في إيجاد طريقة للمشي بين الألغام و ليس عليها |
| Je dis juste qu'il faut y regarder à deux fois. | Open Subtitles | أنا أقول فقط بأنّ الأمر يستحق نظرة ثانية |
| ok,ok, je dis juste qu'il pourrait être un peu dangereux. | Open Subtitles | حسنٌ، حسنٌ، أنا أقول فحسب.. يمكن أن يكون الوضع خطرا بعض الشيء. |
| Je dis juste qu'il faut l'aérer. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب, دعها تخرج. |
| Je dis juste qu'une demande en mariage, c'est peut-être trop. | Open Subtitles | اسمع، انا اقول ان التقدم بطلب زواج لاحد يحتاج الى وقت |
| Je dis juste qu'on a fait le bon choix en venant ici, et j'ai l'impression que -- Oh mon dieu, des gays. | Open Subtitles | انا فقط اقول اننا فعلنا الصواب بمجيئنا الى هنا اشعر.. يا الهي ، مثليون |
| Je dis juste qu'il y a d'autres options : | Open Subtitles | ما اقوله هو ان هناك خيارات أخرى |