Ouais, eh bien Dis lui de rejoindre la Peace Corps. | Open Subtitles | أجل، إذن أخبره بأن يلتحق بقوات حفظ السلام |
Dis lui que je lui rendrais son argent peu importe comment. | Open Subtitles | أخبره بأنّني سأقوم بإعادة نقوده إليه بطريقةٍ ما .. |
Dis lui tout simplement que nous limitons son accès aux âmes. | Open Subtitles | لذا أخبرها ببساطة أننا سنقلص أكل الأرواح بالنسبة لها |
Dis lui que tu n'as pas pu me trouver, d'accord ? | Open Subtitles | من المحال أن أقابله أخبريه أنكِ لم تجديني، حسناً؟ |
Dis lui qu'il n'y a pas de raisons que j'ai à attendre pour mon anniversaire arbitraire pour vivre ma vie. | Open Subtitles | منطقي سبب هناك ليسَ بأنه أخبريها انتظر أن علي التعسفي ميلادي لعيد حياتي لأعيش طبيبة أنتِ |
Chope un chiffon et vas voir Alfonso. Dis lui que c'est Ralph qui t'envoie. | Open Subtitles | اذهب وأحضر الملابس وقابل المدير ، قل له رالف أرسلني |
Va le voir, Dis lui qui nous sommes, offre lui de l'argent s'il offre au jeune un boulot dans la maison... | Open Subtitles | اذهب له اخبره من نحن اعرض عليه بعض المال ان اعطى الفتى عملاً في البيت |
Dis lui ce qu'on a dit qu'on l'a ramenée au poste | Open Subtitles | أخبره بما اتفقنا عليه، أننا آخذناه إلى مركز الشُرطة |
Dis lui que nous rentrons à la maison pour Noël. | Open Subtitles | أخبره بأننا سنذهب إلى المنزل من أجل الميلاد |
Vas chercher le doc. Dis lui que quelqu'un est tombé. | Open Subtitles | استدع الطبيب أخبره أنه هنالك من تعرض للسقوط |
Dis lui que je suis désolée pour sa grand-mère, d'accord ? | Open Subtitles | أخبرها أنني متأسفة على ما حدث لجدتها ، حسنا؟ |
Dis lui que tu as changé d'avis et sois horrible. | Open Subtitles | أخبرها أنّك غيّرت رأيك و كُن شخصاً فظيعاً |
Si ça ne marche pas, Dis lui que je suis mort dans un tremblement de terre. Elle y croira probablement. | Open Subtitles | إذا لم ينجح هذا الأمر ، أخبرها أنني متُ في زلزال ، ربما ستصدق هذا الأمر |
Dis lui qu'il a un beau corps pour qu'au moins quelque chose de bien sorte de ce coup d'oeil | Open Subtitles | أخبريه أن جسده جميل لكي على الأقل ينتج شيء جيد من اختلاسك النظر. |
Dis lui que je suis venu et que je t'ai tout raconté, comme une adulte. | Open Subtitles | أخبريه أنني جئت إليك و أخبرتك بكل شيء كالبالغ |
Si quelqu'un te pose des questions à mon sujet, Dis lui que... je suis partie en voyage en Europe et que je ne reviendrais pas. | Open Subtitles | لو اتصل بك أحد أخبريه إني.. ذهبت بإجازة إلى أوروبا ولم أعد قط |
Dis lui que oui et qu'elle peut avoir les journaux. | Open Subtitles | أخبريها بأنكي أيضا سعيده وانكي ستقومن بإعطائها المذكرات |
Dis lui qu'elle peut rester. | Open Subtitles | أخبريها بأن بإمكانها الإنتقال للعيش هُنا. |
Dis lui seulement que ce n'est pas fini avant que ce soit fini. Ok, rappelle moi avec l'itinéraire, merci | Open Subtitles | قل له بأننا لم ننتهي بعد حسناً، إتصل بي لاحقاً لتعطيني الوصف. |
Oh. Bien, quand il sortira, Dis lui qu'on est au bar. | Open Subtitles | حسناً، عندما يخرج ، اخبره أننا في الحانة |
Dis lui que ce n'est qu'une question de temps avant qu'elle n'ait l'objet qu'elle recherche. | Open Subtitles | من هم الذين يحمونها منهم ؟ اخبرها فقط ان تهتم بمسألة الوقت |
Dis lui que tu mets tes cartes de baseball dans les rayons de ton vélo. | Open Subtitles | قل لها أنك تشبك بطاقات البيسبول في شبكة عجلتك |
Ben fais tomber ta serviette et Dis lui qu'il a un gros tuyau. | Open Subtitles | حسناً, اسقطي منشفتك و اخبريه ان لديه صنبور كبير. |
Dis lui que quand elle est stressée, elle suce toujours son pouce. | Open Subtitles | اخبريها عندما تكون مرهقة, تقوم بِمص إبهامها. |
Sois juste agréable, sûr de toi et ferme souris en parlant et Dis lui juste combien tu es excité a propos de cette grande opportunité. | Open Subtitles | فقط كن لطيفًا، واثقًا، وواضحًا، ابتسم عند التحدث، وأخبرها عن مدى حماسك |
Non, appelle le et Dis lui de ne pas venir. | Open Subtitles | لا , إتصلي به وأخبريه ألا يأتي ظننتك على وفاق |
Dis lui qu'il a dit que ce serait juste lui et son scotch Battistone à la fin. | Open Subtitles | قولي له ان قال انه فقط سيكون هو و الرغبات في نهاية المطاف |
Dis lui que tu veux l'argent maintenant Je veux l'argent maintenant. | Open Subtitles | أقول له كنت تريد المال الآن. أريد المال الآن. |
Dis lui..Dis lui que tu es au milieu d'une affaire. | Open Subtitles | حسنا، أخبريها... قولي لها أنتِ في منتصف قضية |