"dis-leur de" - Translation from French to Arabic

    • أخبرهم أن
        
    • أخبرهم بأن
        
    • اخبرهم ان
        
    • قل لهم
        
    • أخبرهم ان
        
    • اخبرهم أن
        
    • وأخبرهم أن
        
    • قولي لهم بأن
        
    • مُرهم
        
    Dis-leur de faire ça correctement, ou je vais botter certains culs. Open Subtitles أخبرهم أن يفعلوها بشكل صحيح أو سأقوم بتحطيم رؤوسكم
    Dis-leur de me retrouver au bar de l'hôtel après le concert. Open Subtitles أخبرهم أن يقابلوني في حانة الفندق بعد الحفلة.
    Dis-leur de préparer un bloc, et trouve-moi l'Israélien. Open Subtitles أخبرهم أن يجهّزوا غرفة العمليات وأحضر ذاك الطبيب الإسرائيلي
    Dis-leur de venir ici pour s'occuper des zombies! Open Subtitles أخبرهم بأن يأتوا هنا على الفور
    Contacte ceux restés. Dis-leur de le retrouver. Vas-y ! Open Subtitles إتصل بمن تبقى، أخبرهم بأن يذهبوا لإيجاده، تحرك!
    D'accord, eh bien, tu sais, Dis-leur de tout annuler alors. Open Subtitles نعم, حسنا, اتعرف اخبرهم ان يلغو هذا
    Dis-leur de rappeler leur armoire à glace avant que je le renvoie au tas de ferrailles. Open Subtitles قل لهم أن يبعدوا شاحنة التبريد تلك قبل أن أجعله كومة خردة ثانيًا
    - Reviens dans une heure. - Dis-leur de faire West Side Story. Open Subtitles عُد بعد ساعة ولا تهرب أخبرهم أن يؤدوا قصة الحي الغربي
    Dis-leur de se cacher. Ne bougez pas tant que vous ne voyez pas mon visage Open Subtitles أخبرهم أن يختبئوا وألا يخرجوا ما لم يروا وجهي.
    Dis-leur de mettre leur merde à l'intérieur et d'acheter des maudites lampes. Open Subtitles حسناً، أخبرهم أن ينقلوا منتجهم لداخل المكسيك، ويشترون مصابيحهم الكهربية خاصتهم.
    Dis-leur de le diffuser. On se remue ! Open Subtitles إذهب الآن , أخبرهم أن يُشغّلوه هيا بنا يا جماعة
    Passe le mot aux autres. Dis-leur de se taire. Open Subtitles . مرر الكلام مباشرتاً إلى الآخرين أخبرهم أن يغلقوا أفواههم
    Dis à mes parents que je vis et que jamais je ne les oublierai... et Dis-leur de ne pas m'oublier. Open Subtitles أخبرهم أني حي و لن أنساهم و أخبرهم أن لا ينسوني
    Dis-leur de commencer au 5ème étage. Open Subtitles أخبرهم بأن يبدئوا بالطابق الخامس
    Dis-leur de choisir le deuxième. Open Subtitles أخبرهم بأن يختاروا الآخر
    Dis-leur de nous rendre nos armes. Open Subtitles أخبرهم بأن يعيدون لنا أسلحتنا.
    Eh bah, Dis-leur de dégager de mon bureau ! Open Subtitles وسوف اخبرهم ان يخرجو من مكتبي الملعون
    Dis-leur de faire ce boulot et envoye-les se faire voir. Open Subtitles قل لهم أن يأخذ هذا العمل ويشق عليه.
    Dis-leur de baisser leurs armes. Open Subtitles أخبرهم ان يخفضوا اسلحتهم.
    Dis-leur de réparer ça et de ne pas te faire payer, parce que c'était mal fait au départ. Open Subtitles اخبرهم أن يصلحوا ذلك لقد قاموا بذلك بالمرة الأولى
    Appelle-les, et Dis-leur de se grouiller. Open Subtitles اتصل بهم وأخبرهم أن يضاعفوا سرعتنا، لابد أن نبدأ
    Grand-mère, pour l'amour de Dieu, Dis-leur de m'emmener avec elles. Open Subtitles جدتي.. لأجل الله وبجاهه قولي لهم بأن يأخذوني معهم
    Dis-leur de se retirer. Open Subtitles مُرهم بالإنسحاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more